Annotation
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…
Служащий судоходной компании находит бриллианты и решает оставить их себе…
В данный выпуск вошли следующие романы: 1. Весь мир в кармане, 2. Венок из лотоса, 3. А жизнь так коротка
Глава 1
1
2
Глава 2
1
2
Глава 3
1
2
Глава 4
1
2
Глава 5
1
2
Глава 6
1
2
Глава 7
1
2
Глава 8
1
2
Глава 9
1
2
Глава 10
1
2
Глава 11
1
2
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Весь мир в кармане
Глава 1
1
Игральные карты, покерные фишки, пепельницы, полные окурков, и бутылка виски. За столом — четверо мужчин.
В комнате полумрак, лишь лампа, затененная зеленым абажуром, бросает на стол пятно света. Сигаретный дым над головами четверых поднимается вверх, уползает в тень.
Морган, длиннющий, с холодными бегающими глазами на бледном лице, положил четырех королей и откинулся на спинку стула, легонько барабаня пальцами по столу.
На минуту воцарилось молчание, потом остальные трое, недовольно переговариваясь, бросили карты на стол.
Джузеппе Мандини, по прозвищу Джипо, не человек, а глыба жира, смуглый, с черными кудрявыми волосами, седеющими на висках, и маленьким крючковатым носом, швырнул свои фишки Моргану и беззлобно улыбнулся.
— Стало быть, я вышел, — сказал он. — Вот везет! Крупнее девятки за весь вечер ничего не попалось!
Эд Блэк, перебрав солидную стопку фишек, отложил четыре и подвинул их к Моргану. Высокий, светловолосый, загорелый, Эд был отмечен той порочной красотой, которая привлекает женщин, а мужчин заставляет настораживаться. На нем был аккуратно отутюженный фланелевый костюм и галстук, расписанный вручную: желтые подковы на бутылочно-зеленом фоне. Из всех четверых — самый нарядный.
Четвертый, Алекс Китсон, — самый молодой, двадцати трех лет, ладно скроенный, скуластый, со сломанным носом профессионального боксера и темными невеселыми глазами. В рубашке с открытым воротом и вельветовых брюках. Покривившись, Алекс протянул Моргану последние фишки.
— Я тоже вышел, — заметил он. — У меня было четыре дамы. Я думал…
Тут он оборвал фразу, увидев, что все другие смотрят пристально на Моргана и не слушают его.
Морган раскладывал выигранные им фишки на три аккуратные кучки. С его тонких губ свисала сигарета. Трое прислушивались к его ровному и громкому дыханию. Разложив фишки по своему вкусу, он поднял веки. Его черные змеиные глазки медленно скользнули от одного лица к другому.
Блэк сказал нетерпеливо:
— Что ты задумал, Фрэнк? Видно, что-то тебя гложет весь вечер.
Еще несколько секунд Морган продолжал барабанить пальцами по столу, потом вдруг бросил резко:
— А что, ребята, хотите за один раз отхватить двести тысяч?
Все трое застыли. Они слишком хорошо знали Моргана, такими вещами он шутить не стал бы.
— Что еще за новости? — спросил Джипо, наклоняясь вперед.
— По двести тысяч на брата, — сказал Морган, подчеркивая последнее слово. — Они лежат себе, нас дожидаются. Но взять их будет нелегко.
Блэк достал пачку «Мальборо», вытащил сигарету и принялся разминать ее, глядя на Моргана.
— Ты хочешь сказать, что всего там восемьсот тысяч, что ли? — спросил он.
— Миллион. И если вы трое согласитесь, каждому достанется по одной пятой.
— Пятой? А кто же будет пятым?
— Мы к этому еще подойдем, — сказал Морган. Он отодвинул стул, встал, оперся руками о стол и наклонился вперед. На его бледном худом лице отразилось волнение.
— Так что дело будет большое, — продолжал он. — Задача трудная, зато огребем миллион наличными: знай клади денежки в карман, они дырки не прожгут. Десятидолларовыми бумажками, не крупнее. Однако повторяю: провернуть это будет очень нелегко.
— Двести тысяч? — ахнул Джипо. — Неужто есть столько денег на всем белом свете!
Морган осклабился. В эту минуту он был похож на голодного волка.
— Стоящее дело, — повторил он. — С такими деньгами весь мир будет у вас в кармане.
— Погоди-ка, Фрэнк! — сказал Блэк. — Может, ты говоришь про машину, которая развозит деньги ракетной станции?
Морган сел и, усмехаясь, кивнул.
— А ты не дурак, Эд. Именно о ней и идет речь. Они возят ровно по миллиону. Мелкой купюрой. Подходит?
Он взглянул прямо на Китсона, который уставился на него в недоумении.
— Слыхал, малыш? Что ты на это скажешь?
— Ты, никак, спятил? — сказал Китсон. — За такую работу мы не возьмемся. Я знаю, что говорю.
Морган улыбнулся ему в ответ, как улыбается взрослый сопляку, сморозившему какую-то чушь. Потом он перевел взгляд на Блэка, зная, что, если тому работа придется по душе, дело может выгореть. Этот Китсон парень не трус, кулаками орудовать умеет и машину водит здорово, а вот в башке у него пусто. Ну а если и Блэк скажет, что из этой затеи ничего не выйдет, придется придумывать что-то другое.
— А что ты скажешь, Эд?
Блэк зажег сигарету, нахмурился.
— За такое дело мне не хотелось бы браться, несмотря ни на какие деньги, но выслушать тебя я готов.
Блэк был верен себе. Он никогда не высказывал своего мнения, покуда ему не выложат все подробности.
Джипо неловко заерзал на стуле, переводя растерянный взгляд с Китсона на Моргана.
— И в чем тут главная загвоздка? — спросил он.
Морган кивнул Китсону:
— Скажи ему, малыш. Ты-то ведь в курсе, ты у них работал.
— Да, — ответил Китсон, — уж я-то знаю. Такое дело никому не осилить. А если у кого и хватит дури попытаться завладеть этим миллионом, то он влипнет в историю.
Он оглядел сидящих за столом, чувствуя себя неловко, оттого что говорит таким тоном с людьми намного старше себя.
— Я вовсе не шучу. Агентство бронированных автомашин устроит ему веселую жизнь. Мне это отлично известно. Фрэнк уже говорил, что я там работал.
Джипо потер лицо и глянул, нахмурясь, на Моргана.
— Но ведь у тебя есть какая-то идея на этот счет, Фрэнк?
Морган, не обращая на него внимания, продолжал смотреть на Китсона.
— Давай, давай, малыш! — сказал он. — Рассказывай. Скажи им, как трудно это сделать.
Китсон взял одну из фишек Моргана и, нахмурив брови, принялся вертеть ее в руках и разглядывать.
— Перед тем как я уволился из агентства, они получили новую машину. До этого у них была обычная «консервная банка», и ее сопровождали охранники — автомобильный эскорт. А этой машине-сейфу эскорт не нужен. Машина — высший класс. Они в ней настолько уверены, что даже больше не страхуют груз.
— И что же в ней такого особенного, в этой бронемашине? — спросил Морган.
Китсон прочесал сильными пальцами волосы. Хоть и неловко было разглагольствовать, но он решил непременно доказать, что Морган не прав, предлагая такую работу. До этого он во всем верил Моргану. Они работали вчетвером уже шесть месяцев и немало успели сделать. Деньги были небольшие, но и рисковать особенно не приходилось. И все комбинации продумывал сам Морган. Китсон согласен: двести тысяч — деньги неслыханные, но что толку думать об этом! Морган сказал, будто эти деньги дожидаются, чтобы их взяли. Он здорово ошибался.
— Давай, давай, рассказывай, малыш, — все подзадоривал Морган. — Чем знаменита эта новая машина?
Китсон глубоко вздохнул.
— В нее не влезть, Фрэнк! — ответил Китсон. Он старался говорить как можно убедительнее, и голос его дрожал. — Броня сделана из особого сплава, ее нельзя разрезать. Разве что она расплавится под воздействием очень высокой температуры. Но на это потребуются часы, а может быть, и дни. Самая мощная часть машины — это дверь грузового отсека. На ней замок с секретом. Его можно поставить на заданное время. От агентства до научно-исследовательской станции три часа быстрой езды. Когда грузовик выезжает из агентства, они ставят замок так, чтобы он сработал через четыре часа. Это дает водителю запасное время в случае затора на дороге или поломки.
Он положил фишку на стол и пристально взглянул на Джипо и Эда, а те, наклонившись вперед, слушали его с напряженным вниманием.
— На приборном щитке есть кнопка, контролирующая замок. При малейшей опасности водитель может нажать кнопку, и заданное для замка время отменяется.
— И что же тогда происходит?
— После того как кнопка нажата, дверь открыть невозможно, пока замку не зададут новое время. А это может сделать только специалист.
Китсон зажег сигарету и пустил дым из широких ноздрей.
— И потом вот еще: в машине есть коротковолновый передатчик, и с момента выезда из агентства водитель поддерживает постоянную связь с агентством.
Видя, что Морган иронически улыбается, Китсон стал смотреть на Джипо, обращаясь только к нему.
— Представь себе, что какой-нибудь чокнутый рискнет остановить броневик. Блокирует, скажем, машину и остановит. Водитель и охранник моментально примут все меры предосторожности. Водитель нажмет кнопку и снимет заданное время, а охранник переключит тумблер, опускающий стальные шторы, и машина превратится в стальную коробку, которую невозможно открыть. Потом охранник включит непрерывный радиосигнал. Любая полицейская машина может поймать этот сигнал и отыскать бронеавтомобиль, где бы он ни находился. Так что тем двоим в этом броневичке, после того как они нажали свои кнопки, остается только сидеть и ждать, покуда не подоспеет помощь.
Китсон стряхнул пепел, рука его дрожала от напряжения.
— Так что повторяю: эту машину обчистить никому не удастся. Только беду наживешь.
Джипо почесал затылок, и на лице его появилось выражение скуки. Блэк взял колоду карт и принялся от нечего делать тасовать их, не сводя блекло-голубых глаз с Моргана.
— А как насчет водителя и охранника? — спросил Морган. — С ними нельзя поладить?
Китсон махнул рукой.
— Ты что, спятил? Как это, интересно, ты с ними поладишь?
В глазах у Моргана зажегся злой огонек.
— Я задал тебе вопрос. Твое дело отвечать, а не распускать язык. Это почему я спятил? Я такие штучки не люблю!
Увидев, что Морган разозлился, Блэк сказал примирительно:
— Не горячись, Фрэнк! Малыш говорит дело. По крайней мере, он в курсе.
Морган криво усмехнулся.
— О'кей, это мы еще увидим.
Он взглянул на Китсона.
— Продолжай. Скажи, почему с этими двумя нельзя договориться.
Китсон вспотел. Крошечные бусинки пота на его перебитом носу блестели под ярким светом лампы.
— Я работал с ними, — сказал он, глядя в упор на Моргана. — И хорошо их знаю. Водителя зовут Дэйв Томас, а охранника — Майк Дирксон. Они смелые, ловкие ребята и с оружием умеют обращаться. Они знают, что если отобьются при нападении, то получат по две тысячи долларов премиальных. Знают также, что дверь в грузовой отсек не открыть и до денег не добраться. Так зачем же им связываться с нами и терять выгодную работу? Они парни честные. Вы сами это увидите, если попытаетесь подъехать к ним.
Тут вмешался Джипо:
— Раз это так трудно, я выхожу из игры. Двести тысяч — это, конечно, здорово, но зачем мертвому деньги? Он ведь уже не может их истратить…
Морган снова осклабился.
Джипо всегда сдавал позиции. Хоть и были у него достоинства, отвагой и упорством он не отличался. Зато был силен в технике. Вряд ли нашлись бы на свете замки, с которыми не справились бы его чувствительные пальцы. В свое время Джипо открыл немало сверхсложных замков, однако он привык заниматься этим в спокойной обстановке. Ему никогда не приходилось работать «под давлением». А сейчас Морган знал, что обстановка будет крайне напряженная. Выдержит ли Джипо такой экзамен? Морган не был в этом уверен. Он знал, что сумеет заставить Джипо согласиться, но это было еще не все. Когда игра пойдет в открытую и обстановка накалится, исход будет зависеть от искусства Джипо. Если его нервы не выдержат, дело лопнет, как мыльный пузырь.
— Успокойся, — сказал Морган. — С тех пор как мы работаем вчетвером, нам все удавалось отлично. Разве плохую работенку я вам подкидывал?
Джипо кивнул, пробормотал:
— Неплохую.
Остальные двое молча смотрели на Моргана, выжидая.
— Хоть и небольшие были деньги, но все же лучше, чем ничего. Однако рано или поздно полиция добралась бы до нас. Мы не можем без конца перебиваться мелкими делами и не нарваться на неприятности. Вот я и подумал, что лучше нам сорвать большой куш и разойтись в разные стороны. На двести тысяч можно повеселиться. С такими деньгами, повторяю, весь мир будет у нас в кармане. А провернуть это дельце можно. Все зависит от того, как к нему подойти. Крепкий орешек, я знаю. Китсон вам уже все расписал в лучшем виде. Все, что он говорит, чистая правда, только он забыл одну вещь.
Он оглядел всех троих и увидел, что Джипо как-то не по себе, Китсон испуган и продолжает упорствовать, а Блэк все еще ждет веских доводов.
— Он забыл сказать вам, что эта новая машина на ходу уже пять месяцев, катается раз в неделю, и все уверены, что она неуязвима. Все, включая Китсона, думают, что только чокнутый может напасть на нее. А когда человек вобьет это себе в голову, бдительность его ослабла и подбородок, как говорится, открыт для удара. Нужен лишь меткий и быстрый удар правой, и противник сбит с копыт.
Он нарочно старался ввернуть боксерские термины, чтобы заинтересовать Китсона. Ему необходимо было привлечь на свою сторону и Китсона, и Джипо. И он заметил, что лед начинает трогаться: Китсон слушал его теперь с интересом, с лица его исчезло выражение упрямства.
— Все, что Китсон вам рассказал, я давно уже прочитал в газетах, — продолжал Морган. — Эти парни так гордились своей машиной, что трубили о ней на каждом углу. Они были уверены, что никто не сможет проникнуть в машину-сейф, и расписывали ее во всех подробностях, чтобы нагнать страху на желающих в нее забраться и набить цену агентству. Еще когда я прочитал про бронемашину, у меня в голове засела эта мысль. Мы точно сможем осилить это, ребята, если у вас хватит пороху делать то, что я вам скажу.
Блэк погасил сигарету и тут же зажег другую, не сводя с Моргана прищуренных глаз.
— Итак, у тебя есть идея? — спросил он.
— Да.
Морган зажег сигарету и пустил дым через стол в сторону Джипо.
— Идея у меня есть. И, во всяком случае, у нас хватит времени все обдумать. Эта машина будет возить на ракетную станцию по миллиону долларов каждую неделю, скажем, в течение пяти, а может, и более лет. Я знаю, что на этом можно и погореть. Однако проходят недели… экипаж теряет бдительность, расслабляется… И тут являемся мы, как снег на голову.
— Да постой ты, — вспылил Китсон, наклоняясь вперед. — Ведь это чушь собачья! Сколько времени нужно этому парню, чтобы нажать кнопку, даже если он наполовину заснул? Две секунды, не больше. Шесть секунд, чтобы нажать все три кнопки. И машина превращается в стальную черепаху, а тогда никто не сможет с ней ничего поделать. Неужто ты думаешь, что сможешь остановить машину, открыть дверь кабины и справиться с водителем и охранником за шесть секунд? Что за дурацкая фантазия!