Том 18. Весь мир в кармане - Чейз Джеймс Хэдли 10 стр.


Морган осмотрел все тщательно, обратив особое внимание на пол трейлера. Он залез под трейлер, лег на спину и, держа в руке фонарь, проверил стальные брусья, прикрепленные к раме болтами.

Джипо с волнением следил за ним. Наконец Морган поднялся и засунул руки в карманы. Глаза его оживленно блестели.

— Все в полном порядке, Джипо, — сказал он. — Это именно то, что я хотел. Он будет чертовски много весить, когда мы туда загоним бронемашину, правда?

— Он будет тяжелый, — согласился Джипо, — но «Бьюик» должен потянуть его. Ведь ты говорил, что крутых подъемов не предвидится.

— Да, конечно, если только нам не придется забираться в горы, — буркнул Морган, почесывая подбородок. — Многое будет зависеть от того, как быстро ты откроешь замок, Джипо. Если ты будешь с ним долго возиться, может, нам и придется залезть в горы. Там можно хорошо спрятаться, но мне бы туда забираться не хотелось. Дороги там плохие и подъемы крутые, боюсь, что с таким грузом «Бьюик» в гору не потянет.

Джипо сразу стало не по себе.

— Но ты говорил, что времени у меня будет сколько угодно, — сказал он, вытирая потные руки о штаны. — За пять минут мы этот грузовик не откроем.

— Ладно, ладно, успокойся, — стал уговаривать его Морган, в то время как Джинни и остальные двое уставились на Джипо. — Никто не просит тебя открыть этот замок за пять минут. У тебя будет две-три недели, но потом может случиться, что нам придется отправиться в горы.

Джипо переминался с ноги на ногу, его маленькие глазки стали совсем круглыми.

— Постой, Фрэнк, ты обещал, что я смогу работать с замком целый месяц, а теперь говоришь — две-три недели. В тот грузовик так просто не влезешь. Я видел его. Тут с ходу ничего не сделаешь.

Морган подумал о том, что, как только бронемашина исчезнет, за ними начнут охотиться сотни людей. Авиация будет обшаривать сверху все дороги, полицейские-мотоциклисты станут проверять каждую машину. Если они хотят уйти от погони, Джипо придется поторопиться. Однако он знал, что Джипо легко впадает в панику, ни к чему было пугать его. Они еще успеют поднажать на него, если понадобится.

— Ты, пожалуй, прав, — сказал он. — Если нам повезет, ты сможешь спокойно работать целый месяц. Кто знает, может, ты его откроешь с первой попытки?

— Этот грузовик сразу не откроешь, — хмурясь, возразил Джипо. — На это понадобится время.

Морган зажег сигарету.

— Ну что ж, я считаю, что вы в основном готовы.

Лица троих мужчин застыли.

Джинни прислонилась бедром к трейлеру; глаза ее внезапно стали настороженными.

— Сегодня у нас вторник. Значит, остается три полных дня на последние приготовления, — сказал Морган. — Может, кто-нибудь из вас считает, что в пятницу рано начинать?

У Китсона вдруг перехватило горло. Последние одиннадцать дней он настолько был поглощен работой с трейлером, что не думал, для чего это делает. Работа ему очень нравилась: ведь он первый раз в жизни что-то мастерил, создавал.

А тут его разом сбросили с небес на землю, и ему стало страшно.

У Блэка мурашки поползли по спине, но это не был страх. Если повезет, он станет богатым через несколько недель. У него будет двести тысяч долларов! При мысли об этом сердце его забилось быстрее.

Джипо было не по себе. Ему не понравился намек на то, что придется, быть может, работать в спешке. Он не боялся самой операции с захватом бронемашины, потому что не участвовал в ней. Но ему не хотелось, чтобы Фрэнк думал, будто он сумеет открыть машину-сейф с ходу. Он вовсе не собирался вводить Фрэнка в заблуждение.

— Пусть будет в пятницу, — заявил Блэк, стараясь показать Моргану, что он готов взяться за дело в любую минуту.

— В пятницу, — подтвердила Джинни.

Морган взглянул на Китсона и Джипо.

Оба они колебались, потом, чувствуя, что Джинни пристально смотрит на него, Китсон хрипло сказал:

— Почему бы и нет?

Джипо пожал жирными плечами.

— Мне все равно, — покорно согласился он.

Глава 5

1

Морган подошел к верстаку и сел на него.

— Ну, раз все согласны, — сказал он, оглядывая присутствующих, — давайте подумаем, что нам еще нужно сделать.

Остальные уселись на ящики, которые были разбросаны повсюду в мастерской Джипо. Атмосфера вдруг стала напряженной.

— Нужно достать машину для Джинни, — продолжал Морган. — Лучше всего двухместную, открытую, спортивную. Этим займутся Эд с Китсоном. — Он взглянул на них. — Когда раздобудете ее, доставите сюда. Джипо ее перекрасит и сменит номер. Эту машину мы и перевернем в горловине. Там с одной стороны дороги есть глубокая канава. Нам понадобятся две десятифутовые ваги. С их помощью мы легко опрокинем машину в канаву. Джипо, ты возьмешь с собой эти ваги.

— Ладно, — ответил Джипо. — Я, между прочим, уже сделал дорожные знаки.

— Покажи-ка.

Джипо принес два знака, прибитые к столбикам. Морган одобрительно кивнул.

— Порядок. Теперь давайте продумаем все детали, — предложил Морган. — Пусть кто-нибудь делает пометки. Я хочу, чтобы каждый из вас четверых знал, что ему надо делать. Джинни, может, ты будешь записывать?

— Запишу, — согласилась Джинни. — Если мне дадут бумагу и карандаш.

Джипо пошел в свою каморку за блокнотом и карандашом.

Как только он вышел из сарая, Блэк сказал:

— Он что-то весь дергается, ты заметил, Фрэнк? Боюсь я за него.

На скулах у Моргана задвигались желваки.

— Ничего, мы подберем к нему ключи. Придется понянчиться с ним, покуда мы не захватим бронемашину. А потом, если он станет трепыхаться, мы обойдемся с ним покруче. Все будет в норме.

— Будем надеяться.

Морган взглянул на Китсона.

— Ну а как твое самочувствие, малыш? Ты уже начал думать, на что потратить деньги?

— Еще не начал, — мрачно ответил Китсон. — У меня будет время подумать, когда я их получу.

Морган смотрел на него молча несколько секунд, потом перевел взгляд на Джинни.

— А у тебя все в порядке, Джинни?

Глаза цвета морской воды остановились на нем, и она холодно ответила:

— Как всегда.

Вернулся Джипо, дал ей блокнот и карандаш.

— Ну, давайте повторим все сначала, — начал Морган. — Если кому что непонятно, прервите меня. Это очень важно. Каждому все должно быть ясно, так что переспрашивайте, не стесняйтесь. — Морган помолчал, зажег сигарету и продолжал: — Итак, мы встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Джинни с Китсоном оденутся так, словно они собрались в отпуск. Китсон поведет «Бьюик», Джинни — спортивную машину. Остальные поедут в трейлере, чтобы их никто не видел. Джинни едет к агентству бронированных автомобилей и ждет там наш броневик. Китсон подвозит «Бьюик» с трейлером к началу грунтовой дороги, здесь Джипо выходит и берет с собой знак, запрещающий проезд. Пометь себе, Джинни, что нам нужно взять два молотка, чтобы вбить знаки. — Он обратился к Джипо: — Мы высадим тебя у начала грунтовой дороги, здесь можно отлично спрятаться. Ты подождешь, пока пройдет бронемашина, потом установишь знак, пойдешь к тому же месту, где мы тебя высадили, и будешь ждать нас. Ясно?

Испуганно тараща глаза, Джипо кивнул.

— Китсон едет к «бутылочному горлу», там останавливается, мы с Эдом выходим и прячемся в кустах, Китсон едет дальше. — Глядя на Китсона, Морган продолжал: — Ты заезжаешь в лес, отцепляешь трейлер, едешь дальше до конца грунтовой дороги и прибиваешь там второй знак, запрещающий проезд. Потом ты возвращаешься к трейлеру, прицепляешь его и разворачиваешься, чтобы встать лицом к «бутылочному горлу». Земля там достаточно твердая, так что ты сможешь всегда развернуться — и в том месте, и возле «бутылочного горла», когда ты туда позднее подъедешь. Ведь в «бутылочном горле» тебе снова придется разворачиваться, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к бронемашине. Запомни: когда услышишь сигнал, гони вовсю. Вовсю, понятно?

— А какой будет сигнал? — спросил Китсон. — Как я узнаю, что мне пора ехать?

Морган вынул сигарету изо рта и уставился, нахмурясь, на ее горящий кончик.

— Гм… Ну, ты услышишь выстрелы… А если выстрелов не будет, я свистну в свисток. Один длинный свисток — и чеши вовсю, мой дорогой.

Лицо Китсона посуровело.

— Значит, ты думаешь, будут выстрелы?

Морган пожал плечами.

— Откуда мне знать? Может, и будут.

Он посмотрел на Блэка, потом снова на Китсона.

— Во всяком случае, жди свистка. — Он повернулся к Джипо. — У тебя будет самая легкая задача, только помни, что под конец тебе, может, придется труднее всех.

Джипо молча кивнул. Он почувствовал облегчение оттого, что ему не надо будет принимать участие в насилии. Он — человек техники. Его дело — взломать машину-сейф. Ему казалось справедливым и разумным, что его не заставляли непосредственно участвовать в схватке.

— Теперь тебе ясно, что надо делать? — обратился Морган к Китсону.

— Да, — ответил Китсон.

Для него тоже было облегчением, что ему, по крайней мере, не надо будет стрелять, если дело дойдет до стрельбы.

— А ты, Джинни, — Морган повернулся к девушке, которая слушала с непроницаемым лицом, — будешь ждать в спортивной машине возле агентства, пока не появится броневичок. Водитель не должен тебя видеть. Потом поедешь за ним. Твоя машина маленькая, и среди других они тебя наверняка не заметят. Как только они выедут с автострады на дорогу похуже, поезжай следом за ними и сигналь изо всех сил. Бронемашина посторонится, чтобы пропустить тебя. Тут уж ты должна привлечь их внимание, нужно, чтобы они тебя запомнили. Сигналь во всю мочь да гони побыстрее, чтобы они видели, что ты очень спешишь. Махни им, когда будешь проезжать мимо, — спасибо, дескать, что пропустили. И жми дальше. Если ты точно уложишься во время, то тебе останется проехать еще милю по прямой дороге. Машинка, которую мы тебе раздобудем, сможет дать больше ста миль в час, и ты должна жать на такой скорости, чтобы кто-нибудь из них сказал: «Видно, она торопится на тот свет». За поворотом они потеряют тебя из виду, но ты все равно жми вовсю. Встречного транспорта тебе бояться не придется, ведь Китсон поставит запрещающий знак на другом конце дороги. Так что ты сможешь ехать с ветерком. Только не гробанись, Бога ради. Мы будем ждать тебя с вагами у «бутылочного горла». Мы с Эдом опрокинем машину в канаву. У нас будет в запасе примерно четверть часа, чтобы подготовить декорацию до прибытия броневичка. Чтобы выглядело убедительнее, мы подожжем машину. Нам понадобится длинная тряпка, чтобы поджечь бензобак. Запиши, Джинни. — Он взглянул на Китсона. — Накануне ты отправишься на бойню в Дьюкасе и купишь пинты две свиной крови. Скажи там, что тебе это нужно для сада. Ты, Джинни, возьми с собой платье на смену. То, что будет на тебе, зальешь кровью, не жалея. Увидев тебя на дороге, эти двое парней должны подумать, что ты истекаешь кровью. — Он замолчал, потом спросил: — Есть вопросы?

Джинни покачала головой:

— Пока все ясно.

— О'кей. Значит, ты лежишь на дороге в луже крови. Машина горит в канаве. Мы с Эдом сидим в укрытии. У Эда автоматическое ружье. Бронемашина подъезжает и останавливается. — Морган погасил сигарету. — Остальное пойдет своим чередом. Тут уж точно ничего предугадать нельзя. Мы не можем наверняка сказать, что станут делать шофер и охранник, увидев Джинни на дороге. Мы только можем железно рассчитывать на то, что давить ее они не станут — значит, им придется остановиться. Может быть, и шофер и охранник выйдут из кабины, только вряд ли. Я думаю, охранник подойдет к Джинни, а шофер останется за рулем. Когда он будет в нескольких футах от нее, я выйду из-за бронемашины. Эд возьмет охранника на мушку. Когда охранник наклонится над Джинни, я подскочу к окну кабины со стороны водителя и суну ему в лицо револьвер. А Джинни сунет свой револьвер в лицо охраннику.

Наступила пауза, все четверо смотрели на Моргана.

— Что будет дальше, мы с вами точно не знаем, — продолжал он. — Они могут сдаться, а могут затеять заварушку. Мы должны быть к этому готовы. Если охранник заерепенится, Блэк ранит его в руку. Я сделаю то же самое с водителем. Я уже сказал, все пойдет своим чередом. Точно предсказать мы ничего не можем. Что бы ни случилось, я должен помешать водителю нажать кнопки. Это будет нетрудно, если никто из нас не потеряет голову. — Он взглянул на Блэка. — Если тебе придется стрелять, расстояние всего двадцать футов. У тебя будет ружье, а этот парень здоровенный, как дом. Чуть что, сразу стреляй и не промахнись.

— Ладно, — сказал Блэк, глядя в сторону.

— Отлично, — продолжал Морган. — Значит, шофер и охранник обезврежены. Я подаю сигнал Китсону. Ты будешь находиться впереди на дороге в пятистах ярдах от нас. — Он повернул голову к Китсону. — Прислушивайся внимательно, как услышишь свисток, газуй к нам.

Китсон кивнул.

— С этого момента нам придется действовать особенно быстро, — сказал Морган. — «Бьюик» подъезжает и разворачивается так, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к передним колесам бронемашины. Я загоню бронемашину по трапу в трейлер. Ты, Джинни, переоденешься. Эд заберет ваги и ружье и положит их в трейлер. Потом сам залезет в кабину броневика, где уже сижу я. Джинни садится в «Бьюик». Китсон опять разворачивает «бьюик» с трейлером, и мы катим по дороге, а навстречу нам идет Джипо. Он тоже забирается в кабину. Итак, Джинни с Китсоном сидят в «Бьюике», бронемашина спрятана в трейлере, мы трое сидим в кабине бронемашины, и нас никто не видит. Нам нужно как можно скорее выехать на автостраду, однако рисковать Китсону ни к чему. Если нам повезет, мы будем на автостраде через четверть часа. К этому времени в агентстве уже сообразят, что с броневичком прервана связь. Они могут подумать, что радио вышло из строя, и позвонят на ракетную станцию. Думаю, что у нас будет примерно полчаса до того, как веревочка оборвется и шарик взлетит. Как только Китсон вырулит на автостраду, ему надо ехать со скоростью в тридцать миль, не больше. К этому времени движение на дороге будет большое, и никто ни в чем не заподозрит молодую парочку, которая едет со своим трейлером, видно, куда-то отдыхать. Еще есть вопросы?

Китсон, потирая кулаком по ладони другой руки, спросил:

— А что будет с шофером и охранником? Мы оставим их в «бутылочном горле»? Что мы с ними сделаем?

— Не ломай голову. Мы с Эдом об этом позаботимся.

Китсона бросило в жар. Теперь он был уверен, что шофера и охранника убьют.

— Они же увидят трейлер, — хрипло сказал он. — И смогут описать и трейлер, и нас самих.

— Что тебе-то беспокоиться? — вдруг разозлился Морган. — Нечего пузыри пускать раньше времени. Мы с Эдом это уладим.

Китсон взглянул на Джинни. Ее каменное лицо его мало утешило. Что-то внутри его вдруг настойчиво заговорило: «Брось все немедленно! Ведь они готовят убийство… Это слепому ясно. Они ни за что не оставят живыми шофера и охранника».

Морган сказал:

— Итак, если вопросов больше нет, я продолжаю…

— Слышишь, Фрэнк, — дрожащим голосом перебил его Джипо, — меня это пугает. Скажи прямо, что ты собираешься сделать с охранником и шофером? Как это ты устроишься, чтобы они не описали фараонам наши приметы?

Лицо Моргана застыло.

— Может, тебе все в картинках изобразить? — прорычал он. — А как бы ты заставил их молчать?.. Вот что я вам скажу. Вы двое голосовали за. Я предупреждал вас, что если мы поскользнемся, то можем сесть на горячий стульчик. Говорил вам: «Подумайте сперва, потом голосуйте». И вы проголосовали. Так что нечего теперь пороть всякую чушь насчет того, как мы заставим их молчать. Вы знаете не хуже нашего, что мы с ними сделаем. Но вас-то мы этого делать не просим. Я уже сказал, что мы с Эдом позаботимся об этом. Только не думайте, что вы сейчас можете выйти из игры. Мы теперь связаны одной веревочкой. Я не собираюсь завалить дело из-за того, что вы двое вдруг решили показать себя шибко порядочными! Ясно теперь вам?

Назад Дальше