Был знатен и богат их дом,
Но не было тепла – детей в нём нет.
И вот родителям в награду,
Господь царицу дочкой одарил.
На старость им он дал отраду
И цель им в жизни освятил.
Но в жизни злоба, ревность есть,
Людская ненависть, что трудно и представить.
Они способны вызвать месть
И сердце доброе страдать заставить.
Так в то же время, тоже дочь
У злобной женщины-служанки родилась.
И месть, задумав в полнолунии под ночь,
Она в покои царские с ребёнком пробралась.
И колдовством у девочек сменила лица,
Их заменила в царской колыбели.
С царевной поспешила скрыться.
Ну, а подлог заметить не сумели.
Царевну же колдунья злая
Решила той де ночью утопить.
Досталась ей судьба иная,
Не суждено ей было жить.
И с той минуты во дворце
Царевна ложная жила.
Хранилась, как жемчужина в ларце,
И восемнадцать лет спокойно прожила.
Но у царевны настоящей крёстная была
Рассвета фея добрая Зарница.
Она и утопить ребёнка не дала
И не дала колдунье местью насладиться.
Никто не знает, как всё было.
Жива царевна или нет,
Но и молва людская не остыла,
Желая разгадать её секрет.
Прошло семнадцать долгих лет
И в озере лесном хозяйка появилась.
Когда рождался поутру рассвет,
Она русалкой в озере резвилась.
В народе говорят, царевнина душа
В хозяйке озера живёт.
Но говорят ещё, она и хороша.
Но может быть народ и врёт. –
И Дан чернавку тут прервал:
- Поверь мне, это не вранье.
Ведь я её и сам видал,
При этом сердце дрогнуло моё.
- Не уж то же она Дариллы краше? –
Спросила Смолька, чуть дыша:
- Вы ей отдали сердце Ваше,
А говорите, что другая хороша. –
- Они похожи очень, Смолька.
Прекрасны, как небесные огни.
Но и различия в них столько…
Да, всё же разные они. –
Ответил, Дан и вдруг остановился.
Дариллу у пещеры увидал.
В руке её кнут лошадиный бился,
А взгляд по лесу молнии метал.
Принц вспомнил сон,
Который поразил его, как гром.
И вдруг спросил чернавку он:
- Царевна бьёт тебя кнутом? –
И Смолька тихо задрожала.
Дан понял всё без лишних слов.
Из глаз её слеза сбежала.
Принц защищать служанку был готов.
Дарила в это время, злилась.
Проснулась утром, а в пещере никого.
И до сих пор служанка не явилась,
А в небе солнце высоко!
Пусть только явится, она её накажет,
Вобьёт повиновение кнутом,
Но перед Даном это не покажет.
Дождётся свадьбы, а потом…
Но у Дарилла мысли вмиг забылись.
Она служанку увидала, с нею Дана.
Они из леса вместе появились
И по тропинке шли к пещере прямо.
Он хворост на плече спокойно нёс
И что-то тихо Смольке говорил.
Дарилле рану в сердце тем нанёс,
Когда чернавке Дан улыбку подарил.
Как он посмел?! Дарилла взорвалась.
Дарить улыбку девке, а не ей?!
Её рука с кнутом уж поднялась,
Но Дан перехватил её скорей.
- День так прекрасен и не стоит злиться.
Карета из дворца сюда идёт.
Мы скоро дома сможет очутиться. –
Сказав, он кнут из рук её берёт.
- Готовить Смольке завтрак надо,
Ведь до дворца далёкий путь.
Я думаю, ты будешь рада,
Когда в постели сможешь отдохнуть. –
Дарилла слушала с волненьем.
Мечта сбылась! Царевна ликовала.
На жизнь она смотрела с предвкушеньем,
Себя уже царицей представляла…
Проходит время и карета прибыла.
Эскорт почётный из шестёрки лошадей.
Дарила в полной радости была,
Не замечая то, что принц следит за ней…
Герои наши уж давно в пути
И мысли разные их всех одолевают.
Счастливее Дариллы не найти
И мысли у неё на небесах витают.
Она уверена, царицей будет
К себе и мать-служанку призовёт.
Чернавку наказать не позабудет
И принца вокруг пальца обведёт.
А Смолька тяжело вздыхала.
Беду, предчувствуя свою.
Она себя уже за то ругала,
Что не сказала принцу правду всю.
Запутала его легендой лживой.
Да и зачем ему всю правду знать?
Ведь свадьба скоро у него с Дариллой,
А Смольке суждено от этого страдать.
И Дан не мог найти себе покоя.
Он будто сердцем осознал
Что не хотел он этой свадьбы боле,
После того, что о Дарилле он узнал.
Он понял, красота – лишь маска,
Способная укрыть любую ложь.
Притворство – в помощь ей. Оно, как ласка,
Тебя обманет, что не разберёшь.
Он разгадать желает, сей секрет.
Да и хозяйка озера его волнует.
Вопросов много. А ответов нет.
Но он ответы всё равно добудет!
Глава 6.
Часть 6
Героев наших во дворце встречали,
Как жениха с невестой молодой.
В их честь фанфары прозвучали,
Пир приготовили большой.
Так в торжестве прошёл весь день,
Но мать-царица замечает,
Что на лице у сына грусти тень,
Которая её не мало огорчает.
Невеста же его всех ослепляла
Своей сияющей и броской красотой,
Которая царицу восхищала,
Но почему-то в сердце непокой?
Она с Дариллы взгляда не отводит,
И вскоре с болью понимает
То, что любви в глазах невесты не находит.
И с сожаленьем головой качает.
А торжество всё длиться, длиться.
И гости с нетерпеньем ожидают,
Когда царица с речью обратиться
О свадьбе молодых? Знать все желают.
Но не торопиться царица-мать.
К ней не приходит мудрое решенье.
Ей надо чувства новобрачных испытать,
Чтоб свадьбу объявить без сожаленья.
Но как всё сделать? Вот вопрос.
Царица видит, что царевна в нетерпенье,
А сын её, как будто бы замёрз.
Нет в нем любовного стремленья.
Вдруг Дан стремительно вскочил,
К чернавке подбежал, которая упала.
Её поднял, в объятья заключил,
Чем озадачил мать свою немало.
И слышит мать, как шепчет зло Дарилла:
- Мерзавка Смолька! Ну, я отомщу!
Как видно, мало я тебя кнутом учила!
Теперь уж кожу я с тебя спущу! –
Царица замерла от этих слов.
И тут само пришло решенье.
Её ответ на свадьбу был готов
И сердцу матери дало успокоенье.
Принц Дан чернавке, что-то приказал,
А сам к столу на место возвратился.
- Ей надо отдохнуть. - Он матери сказал,
Лишь в кресло снова опустился.
Царица смело с места встала.
Лишь смолкли все, она заговорила.
- Для сына моего пора настала
Найти себе жену, чтоб та его любила.
Себе невесту он избрал Дариллу,
Но долг, как матери, велит
Мне испытать любви их силу.
Лишь время срок для свадьбы утвердит.
Невеста принца слишком молода.
А в жизни может так случиться,
Что в них любовь потухнет без следа
И горе омрачит им лица.
Таким же будет мой ответ.
Коль за год жизнь их не обманет,
То в день рождения невесты, в двадцать лет,
Она женою принца станет! –
И вздрогнул, Дан, и ожил он,
И радость сердце вмиг согрела.
И не услышал он Дариллы стон,
Не видел, как она бледнела…
Неделя птицей пролетела.
Дарилла гостьей во дворце была.
Но злоба у неё в душе кипела
И жаждой мести уж она жила.
Всё во дворце ей было не по нраву.
И слуги плохи, и еда плохая.
И няня принца, по какому праву
Сказала, что хозяйка здесь, другая?!
Дарилла жить так больше не могла,
И с просьбою к царице обратилась,
Чтоб к ней её служанка прибыла?
Царица с удивленьем согласилась.
Проходит время и злодейка появилась.
Их радости от встречи нет конца.
К царевне вновь надежда возвратилась,
Ведь ей хотелось стать хозяйкою дворца
И две плутовки так решили.
Царицу с принцем разлучить.
Чем расстояние меж ними шире,
Тем легче им обоим отомстить.
Ну, а пока Дарилла роль играла
Послушной дочери, невесты молодой.
Хоть сил на это тратила не мало,
Победы всё ж достигла не большой.
И продолжает наблюдать царица,
Что Дан любовью не пылает.
Наоборот, как будто бы он злится,
И редко рядом он с невестою бывает.
К тому же нянька ей сказала,
Что до рассвета принц куда-то исчезает.
Она уж это много раз видала
И объяснения тому не знает.
Ещё смущало нянечку одно.
Служанка у царевны вдруг пропала.
Её все Смолькою зовут. И уж давно
Она её на кухне не видала.
Царица больше не желала ждать
И сына для ответа призвала.
Чтоб разговору важности предать.
Она ещё и звездочёта позвала.
Дан перед матерью не стал таиться.
Хоть трудно на словах и передать
Те чувства, от которых и не спится,
Которые заставили страдать.
Царице много он поведал.
Как был царевны красотой сражён.
И как чуть свадебного пира не отведал,
И что жестокостью над Смолькой поражён.
Легенду озера хозяйки рассказал.
Но голос принца вдруг сменился,
Дариллы схожесть он с хозяйкой описал.
И было видно то, что принц влюбился.
Но вот в кого? Принц сам не знал.
В них всё одно: поток волос и очи.
Но, почему невесты облик так пугал,