- Использовать ревнивого мужа, в любом случае намного проще и легче, чем обыкновенного наемника. Станкевичем мог воспользоваться кто угодно, - сказал Царев.
- Да, конечно, - согласился Полозов, вспомнив, что сегодня утром то же самое сам говорил Савчуку.
- А еще, Юрий Михайлович, нам надо бы срочно переговорить с Ларисой Басовой, - показал Савчук на фотографии, лежавшие на столе. - Что их свело со Станкевичем? Интересно, кто бы мог быть автором этих фотогра╜фий и кто их прислал. Судя из отношений между супругами Басовыми, Ба╜сов навряд ли нанимал частного детектива для слежки за своей женой на предмет супружеской неверности. Кто же это мог быть? Одним словом, на╜до срочно переговорить с Ларисой.
- Что ты подразумеваешь под словом "срочно"? - спросил Полозов.
- Да хотя бы и прямо и сейчас!
- Остынь, - улыбнулся Полозов, - утро вечера мудреней. А я за ночь еще помозгую с какого бока нам подойти к Ларисе. К стати, насчет деловых отношений Басова я тебе еще говорил поразузнать, но сегодня, я думаю, у тебя времени не было на это, так что...
- Времени, конечно, было в обрез, - не дал ему договорить Савчук, -но я все же кое-что в этом направлении поразузнал. Во-первых...
- Ладно, ладно, - снова остановил его прыть Полозов, - остынь, не будем выяснять, что во-вторых. На сегодня хватит. Утро вечера мудреней, с ут╜ра с Ларисой и поговорим. А сейчас спать. По домам. Все, до завтра, Сте╜панович, - попрощался Полозов с Царевым, который как раз в это время поднял трубку внезапно зазвонившего телефона.
Полозов и Савчук встали из-за стола, отодвинули стулья и направи╜лись к двери.
- Юра, подожди! - услышал Полозов голос Царева у себя за спиной, и по-╜
вернувшись, увидел слушавшего телефонную трубку и махавшего рукой Ца╜рева.
Полозов и Савчук вернулись обратно и стали возле стола, дожидаясь окончания телефонного разговора.
- Значит так, - положил телефонную трубку Царев, - поспать на данный момент отменяется. Только что в Октябрьском парке, недалеко от скамей╜ки, найден труп молодой девушки. Труп уже опознан. Это Татьяна Станке╜вич. Причина смерти - удар тупым предметом по голове. Удар тупым тяжелым предметом по голове. Может быть даже кирпичом, возможным орудием убийства, как вы говорили, Юрий Михайлович, используемым обычно камен╜щиками, строителями и всяческими шабашниками, в отличие от колунов, по╜льзующихся ножами. Так, словно ваше пожелание было услышано и тут же исполнено.
- Вот именно, как по щучьему велению, - Полозов окинул взглядом кабинет Царева, словно стараясь увидеть подслушивающее устройство, с помощью которого кто-то подслушал его слова.
Г
Г Л А В А 2
1.
Оставив служебную "Волгу" невдалеке, Царев, Полозов и Савчук пробра╜лись сквозь собравшуюся несмотря на поздний час толпу любопытных к оцепленному месту происшествия. На огороженной яркой лентой площадке уже вовсю щелкали вспышки фотоаппаратов, производились измерения, ра╜зыскивались следы.
Убитая девушка лежала ничком, немного неестественно раскинув руки. Не хотелось верить, что это прекрасное тело, слегка прикрытое коротень╜кой юбкой и легкой футболкой, уже никогда не сможет порадовать ни од╜ного мужчину, но, увы, зияющая на затылке рана, истекающая кровью, не оставляла никаких сомнений в том, что это тело принадлежит уже миру иному.
- Вот, товарищ полковник, орудие убийства, - показал Цареву один из ра╜ботавших здесь криминалистов довольно крупный булыжник, лежавший в целлофановом пакете.
- А где нашли?
- Да тут неподалеку от скамейки, - показал он на стоящую рядом с тру╜пом скамейку.
- Значит, не позаботился о сокрытии орудия убийства, - покачал голо╜вой Царев.
- Или наоборот, позаботился о несокрытии, - присоединился к разговору Полозов.
- Что ты имеешь в виду? - посмотрел на него Царев. - А, ты все носишь╜ся со своей идеей насчет подставы, - махнул он рукой. - Будем, будем брать Станкевича. Тем более что и орудие убийства, как и полагается для настоящего каменщика - булыжник, можно сказать, средневековый кир╜пич. Булыжник - оружие пролетариата.
- Да будем, будем брать Станкевича, я же сказал, но дело ведь не в том, что брать или не брать, дело ведь... А впрочем ладно, - отмахнулся и Полозов, - видно будет. Давай лучше разберемся сейчас с тем, что перед нами в данный момент. Саша, - обратился он к Савчуку, - ану ка при╜кинь , что тут случилось с молодой девушкой, оцени, так сказать, си╜туацию.
- Ну что тут можно сказать, - немного подумал Савчук. - Девушку на сви╜дание пригласил, очевидно, кто-то очень хорошо знакомый. Я бы даже ска╜зал, очень, очень близко знакомый...
- Ты имеешь в виду, любовник? - подсказал Полозов.
- Судя по репутации Татьяны, скорее всего да, любовник.
- Почему?
- Да вы посмотрите на ее одежду.
- А что одежда?
- Да ведь она одета почти что по-домашнему, чуть ли не в халат и тапочки. Так, юбчонка да легкая футболка, да туфельки - почти тапочки. В таком наряде не ходят на свидание к впервые пригласившему на встречу таинственному незнакомцу, желая его обворожить, или пред╜полагая возможное посещение ресторана, например, или дискотеки. Так ходят на встречу к уже привычному, почти родному человеку, для которого наряд уже - не главное, для которого уже главное то, что под нарядом. Так ходят для того, чтобы после короткой встречи провести ночь где-ни╜будь в укромном гнездышке в любовных утехах.
- Ладно, убедил, - удовлетворенно согласился Полозов. - Дальше.
- А дальше было вот что. Встретились они, посидели, поговорили о том, о сем. Потом решили двинуться в свое гнездышко. Она спокойно встала с этой вот лавочки, на которой они сидели, еще, может быть, немножко и постояла, дожидаясь, пока встанет он. А он в это время спокойно под╜нял булыжник, которых тут вполне достаточно, и спокойно грохнул свою любимую по головке, после чего она спокойно опустилась на землю, а он спокойно пошел себе коротать предстоящую ночь либо в одиночестве, ли╜бо в компании другой девушки.
- Обоснуй, - коротко подвел итог Полозов.
- Если бы у них была не обычная спокойная встреча с обычной предстоящей ночью любви, а, например, между ними возник какой-нибудь спор, или он, например, требовал бы что-то от нее, а она не соглашалась, или что-нибудь в этом роде, то она не стала бы спокойно стоять, повернувшись спиной к скамейке и, соответственно спиной к своему другу, она, скорее всего, вскочила бы со скамейки после ссоры и побежала бы от скамейки, а ему пришлось бы в таком случае догонять ее, в крайнем случае, если бы она в ситуации размолвки и не побежала бы от него, то стояла возле скамейки лицом к нему и, соответственно к скамейке. А так, как видите, лежит она прямо возле скамейки, ничком, головой в направлении от ска╜мейки. Значит, стояла она возле скамейки, спиной к скамейке довольно продолжительное время, по крайней мере, время, достаточное для того, чтобы он спокойно выбрал и поднял булыжник, подошел к ней сзади и ударил. Хотя выбрал он булыжник, возможно и раньше, но тем не менее, то, что она была абсолютно беспечной и ни о чем, угрожающем ей, не подозревала, по-моему, ясно, как день. Вот так вот все, по-моему, и про╜исходило. Хотя, возможны , конечно, и варианты. Я ведь не ясновидящий, в конце концов.
- А сыщик и должен быть ясновидящим. Да ты, впрочем, молодец, можно
сказать, недалеко от ясновидящего, - похлопал по плечу Савчука Полозов. -
Вот только еще ... Ты все время говоришь "она" и "он", иными словами, ты даже возможности такой не допускаешь, что убийцей могла быть женщина, а не мужчина?
- Я думаю, навряд ли это могла быть женщина, если взять во внимание ха╜рактер преступления и способ убийства. Женщина скорее всего придумала бы убийство более тонкое, более интеллигентное, что ли, если убийство может быть интеллигентным, ну отравление, например, или что-то в этом роде. А булыжник - это все же более мужское орудие, тут и психология мужская просматривается, и сила удара, в конце концов, нужна внушите╜льная. А впрочем, жизнь есть жизнь, и никаких вариантов полностью отвергать, конечно же, нельзя. Все возможно...
- Да, да, да... - задумчиво произнес Полозов, - внимательно осматриваясь вокруг. Видно было, что он задал последний вопрос Савчуку более для соблюдения педагогической завершенности разговора, чем для действитель╜ного выяснения истины и во время ответа Саши думал о чем-то своем. - Внимание! - внезапно произнес Полозов, прервав Савчука и подняв руку. - Осмотритесь внимательно вокруг. Не кажется ли вам это место знакомым? - он дал время Цареву и Савчуку осмотреться.
- А что ты имеешь в виду? - сдвинул плечами Царев. - Конечно, место знакомое и мне, и может быть, Саше тоже. Это ведь Октябрьский парк, место, можно сказать, знакомое каждому южноморцу с самого детства, каждый ведь тут бывал...
- Да нет, я не о том, - перебил его Полозов, - ладно, не будем тянуть кота за хвост. Посмотрите внимательно, это ведь место с фотографий, которые мы только что рассматривали у тебя в кабинете. Вот же эта ла╜вочка, на ней как раз и происходила встреча, снятая неизвестным фото╜графом, где так мило разговаривают Станкевич и Лариса Басова.
- И правда, действительно похоже, - согласился Царев.
- Да не похоже, а так оно и есть. Это именно то самое место. Вот толь╜ко не понято, - потер подбородок Полозов, - зачем... Тут, скорее всего, одно из двух...
- Что, - не выдержал Царев, - одно из двух: либо Станкевич глуп, либо очень глуп, да к тому же еще и пьян?
- Не совсем так, - загадочно улыбнулся Полозов. - Скорее всего либо он умный, либо очень умный...
- Кто умный? Станкевич?
- Да нет, не Станкевич.
- А кто же?.. А-а-а... - улыбнулся Царев. - Снова ты об этом загадоч╜ном злодее, который подставляет Станкевича?
- Загадочный он до поры, до времени.
- То есть, ты серьезно настаиваешь...
- Да ничего я не настаиваю пока, - отмахнулся Полозов. - Будем, будем брать Станкевича. А там видно будет. Пока что я только предполагаю, выстраиваю гипотезы, как и полагается на данной стадии расследования действовать прилежному следаку.
- Действовать действуй, а палку не перегибай, - Царев поправил галс╜тук. - Версии версиями, а начальству видней.
- Так точно, товарищ полковник.
- Что дальше собираешься делать, - Царев взял Полозова под руку и по╜вел к машине.
- Завтра с самого утра поговорим с Ларисой Басовой, не так ли, Саша, - обратился Полозов к шедшему рядом Савчуку, на что тот кивнул головой. - Причем заодно и проверим мою интуицию. Я утверждаю, что завтра, когда мы с самого утра приедем к Ларисе на дачу, она будет уже на ногах и, скорее всего будет уже купаться в море. Спорим! Или я совсем не разби╜раюсь в людях.
- А что, если будет не так? - спросил Савчук.
- Никаких "если", - Полозов вслед за Царевым сел в машину, за ними последовал и Савчук.
- Ну что, развезти вас по домам? - спросил Царев.
- Развезти-то , конечно, не мешало бы, но сначала заедем еще в управление, зайдем в твой кабинет.
- Зачем?
- Заберем эти таинственные фотографии, надо же нам завтра их предъя╜вить Ларисе.
- Конечно, конечно, - согласился Царев.
2.
- Да, товарищ майор, интуиция вас не подвела, - сказал Савчук, стоя
на берегу моря и бросая камешки в набегавшую волну.
Сюда, на морской берег, Савчук и Полозов спустились после того, как приехав с самого утра на дачу Басовых, узнали от охранника, что Лари╜са Басова уже проснулась и уже купается в море.
- Да, трудолюбивый жаворонок наша Лариса, - ответил Полозов, вдыхая на полную грудь свежий морской воздух.
- А это разве исключает коварную расчетливость? - Савчук отскочил от набежавшей волны, которая чуть-чуть не намочила его ноги.
- Нет, не исключает, но в данном случае, я пока что не вижу явных приз╜наков таковой.
- То есть, вы, Юрий Михайлович, исключаете возможность причастности Ла╜рисы Басовой к смерти ее мужа?
- Я, Саша, никогда ничего не исключаю. И запомни, все версии, какие толь╜ко возможны, всегда должны находиться у тебя под рукой. Всегда! Но в данном конкретном случае я, пока что не вижу таких уж явных признаков и причин, по которым можно было бы причислить Ларису к явно подозре╜ваемым.
- А вот и наш жаворонок появился на горизонте, - кивнул Савчук в сторону╜
появившейся невдалеке Ларисы, которая, подплыв к берегу, начала выходить из моря и отряхивать воду.
- Это не жаворонок, это... Кто там у нас родился из пены морской, а Саш? Кажется, Венера?
- Так точно, Венера, она же Афродита, она же богиня любви. От ее же имени и болезни , к стати, называются венерическими, специфические болезни.
- Ну-у-у, Саша. Ты такой молодой человек, а такой специфический взгляд на любовь.
- Мой взгляд соответствует специфике нашей профессии и специфике нас╜тоящего момента, я имею в виду общую моральную ситуацию.
- Чем обязана, господа милиция? - не столько удивленно, сколько оза╜даченно произнесла Лариса Басова, выходя из моря и приближаясь к По╜лозову и Савчуку. Освеженная морской водой, в нежных лучах утреннего солнца Лариса действительно выглядела великолепно: "И зачем Тузу пона╜добились все эти сменные секретарши и конкурсы красоты, если у него была такая жена?" - невольно подумал Полозов, глядя на Ларису.
- А мы тут с Сашей, глядя на вас, как раз вспоминаем азы античной ми╜фологии.
- Наверное, вы говорили об эринниях, этих богинях возмездия за преступ╜ления, которые должны, как я думаю, помогать правоохранительным орга╜нам в борьбе с преступностью?
- А вот и не угадали, Лариса Ивановна, - Полозов подал руку посколь╜знувшейся Ларисе. - Глядя на ваш выход из моря, мы с Сашей вспомнили о богине, рожденной из пены морской.
- Да вы поэт, а не милиционер.
- Любой мент, глядя на вас, Лариса, может стать поэтом.
- Я, конечно, благодарна за столь изысканный комплимент, но думаю, что вас, увы, привело сюда в столь ранний час не только лишь желание высказать мне этот комплимент?
- Хотя желание высказать вам комплимент было бы вполне достаточной причиной для нашего здесь появления, это, к большому нашему с Сашей сожалению, не единственная причина нашего приезда.
- Ну что же, тогда для дальнейшего выяснения причин вашего приезда я попрошу вас пройти за мной на дачу, - ее взгляд, брошенный на Поло╜зова, показал, что она вполне оценила его обходительность, - там мы сможем совместить приятное с полезным, поговорим, а заодно и позавт╜ракаем. Чашка кофе и пара бутербродов, я надеюсь, не будет расценено как дача взятки в особо крупных размерах.
- Я думаю, чашку кофе нам начальство простит. Это если бы там омары, коллекционное вино... А чашка кофе.
- Тогда вперед, - Лариса взяла свой халат, лежавший на берегу, накинула его и пошла вперед.
- Да вы , товарищ майор, мастер куртуазной беседы, оказывается, - произнес тихо Савчук, когда Лариса немного отошла.
- А ты как думал. Были и мы рысаками. Вперед, - Полозов протянул руку
в приглашающем жесте, и они оба пошли вслед за Ларисой.
Уютно устроившись за столиком в дачном саду, Полозов и Сав╜чук дожидались выхода ушедшей переодеться Ларисы.
- Прошу вас , господа, угощайтесь, - Лариса подошла к столику в лег╜ком платье , прекрасно подчеркивавшем ее утреннюю свежесть.
- Любой комплемент в данном случае выглядел бы бледно, - Полозов встал и отставил стул, приглашая Ларису садиться.
- Спасибо, спасибо, вы меня сегодня захвалили. Угощайтесь, - она при╜села на стул и взяла бутерброд с черной икрой.
Полозов с Савчуком не заставили себя ждать.
- Итак, господа, - Лариса отпила кофе, - приступим к серьезному разго╜вору. Так сказать, к цели вашего визита.
-Что же, приступим, - Полозов тоже взял чашку кофе. - Появились неко╜торые новые обстоятельства в расследовании об убийстве вашего мужа. Не будем делать предисловий, - он достал из кармана конверт с фотографи╜ями. - Вот первое обстоятельство, - Полозов вытащил из конверта фото╜графии и положил их перед Ларисой. - Расскажите, пожалуйста, Лариса, когда, при каких обстоятельствах, почему, в общем расскажите нам все, касающееся этой вот, изображенной на фотографии встречи.