Что же, моя милая ирей, ракрахи очень терпеливы.
Не заметив её среди выходящих из столовой девушек, я направился к ведьмочке в комнату. К сожалению, не успел. От мысли, что ТийрРи меня избегает, душу выворачивало.
Я уверенно направился искать свою ирей.
Свернул за угол и наткнулся на капитана Энтара.
— На вас лица нет, Дайкар! — Засмеялся тот самым задорным смехом. И что ТийрРи могло в нем нравиться? Помнится, они очень мило беседовали на стоянках по пути в замок. Хотя она со всеми очень мила, кроме меня. А капитан продолжал ерничать. — И точно, лицо же у вас чужое, эльфийское. Скажите правду, Дайкар, вы от кого то прячетесь и сами навели на себя остроухую порчу? Или это проделки темных магов, желающих вам отомстить за прошлые обиды? Буду честен, не знай я вас столько лет, ни за что бы не признал когда встретились. Ох, Дайкар, а что у вас под плащом? Горб? Или… Мать моя дракониха! Да у вас из под плаща крылья виднеются. Мне ведь не кажется, что вы зеленеете от злости.
Это была не злость. Это было желание убить капитана. Я руки за спину убрал, иначе точно к шее Энтара потянусь. Проговорил тоном как можно более спокойным.
— Изучаю жизнь и быт эльфов, в образе лучше получается.
— Ого! — Хмыкнул капитан. — Да вы никак их уничтожить собираетесь. Иначе не понимаю для чего темном магу жизнь и быт эльфов. — Он почесал затылок. — Хотя, вы ракрахи непредсказуемые. Кто знает, что в ваших темных… То есть белых… Головах. — И снова засмеялся.
Я едва ли не скрипнул зубами. Но все же сдержался.
— А скажи-ка мне капитан, не видел ли мою подопечную.
— Вы о леди Загандор. — Лицо Энтара сразу стало серьезным.
— Именно о ней, — кивнул.
Капитан тяжко вздохнул.
— Улетела птичка.
У меня лицо вытянулось. Что значит, улетела? Куда? Её здесь я жду!
— С лойдом, — продолжил Энтар.
Я руки сжал. Что значит с лойдом? У неё я есть!
-- В город.
В какой город? Она со мной уехать должна!
— Гулять. Её император пригласил. Я сам им коней седлал.
Ну все, моя ирей, только вернись! Узнаешь, что значит злой ракрах.
Капитан же, будто не видя моего изменившегося лица, продолжал.
Я торопливым шагом спустился вниз.
На улице столкнулся со слугой отряхивающим сапоги от пыли.
— Где лойд с избранницей? Кто их сопровождает?
— Так уехали в город. Никто не сопровождает. Личный приказ лойда. — Слуга похабно ухмыльнулся. — Зачем двоим сопровождение? Лишние глаза при свидании не нужны.
У меня озноб по спине прошел. Я порывисто повернулся и направился к… Домикам для прислуги.
— Ты что должна делать? — Рыкнул едва водя в небольшой домик. От моего голоса, Диззи, раскладывающая вещи в старый шкаф, вздрогнула. Повернулась.
— Судя по вашему тону, уважаемый ракрах, вы лучше меня знаете, что я должна делать.
— За своей леди следит? Где она?
Диззи глаза закатила.
— Леди Харсия отбыла с его солнечным величеством город смотреть.
Я глаза сощурил. Убить бы своенравную служанку. Вся в хозяйку. Причем в ненастоящую. Но наглости нахвататься успела.
— Разве об этом просил лорд Загандор? Он просил быть тише воды ниже травы.
— Ох, — вздохнула Диззи и отвернувшись продолжила вешать вещи. — Так трудно следить за леди Загандор. Вернее, за настоящей то куда как легче было. А эта… Её постоянно куда то тянет. И вот эта прогулка. Я ей говорю: Разве леди так просто соглашаются? А она разве послушает? А я кто? Я служанка. Мне приказали, я делаю. Леди сказала мне идти в домик для прислуги, она сама справится со всем. Ой, горемычная я! — Служанка внезапно взвыла. — Никому не нужна. Леди и та без меня обходиться собирается.
Я тихо вышел не желая слушать дальнейшие причитания Диззи.
Что же, исправить я ничего не мог.у ТийрРи с лойдом уже покинули замок. И мне остается только ждать.
Я направился в свою комнату. И там, закрывшись, решил отдохнуть. Это лучше, чем накручивать себя картинами вида Шахрая находящегося сейчас с моей девочкой. А представления приходили самые изысканные. То я видел ТийрРи в объятиях лойда, сминающего губы ведьмочки. То её же, но в драконьем огне.
Как можно быть настолько… глупой, чтобы одной отправиться с императором? А если выдаст себя? Смерти не миновать! И меня рядом нет. Некому будет защитить.
"Драконье пламя это не городской костер, с которого я смогу тебя снять, моя ирей".
Я прилег на кровать. Прикрыл глаза, но успокоительное забвение не приходило.
Минута, две, три… Полчаса. Я уже собрался встать. Услышал, как в дверь кто то тихи поскребся. Я напрягся. Предчувствие пчелой ужалило в мозг. Вот только среагировать я не успел.
Воздух в комнате стал густым настолько что стало трудно дышать. У порога образовалась темнота, а в следующее мгновение дверь попросту растворилась в поглотившей её тьме. Из неё вышли двое. Тела значительно крупнее человеческих. Кожа темная, огненные глаза, черные крылья за спинами. И демонические лица.
— Дайрах Хашгар, ракрах! — Ткнул в меня один из них длинным черным пальцем.