Жорж - иномирец. Книга 2 - Панченко Сергей Анатольевич 36 стр.


Она отошла в сторону, спрятавшись за низкой растительностью. Мы со змеем отвернулись.

— Слушай, как у нас все было нормально, пока не появились эти трое. Веня заставляет меня делать то, чего я не собирался.

— Ты про Лялю.

— Ну, конечно. Она мне нравится, как человек и немного, как женщина, но в последнее время она заставляет меня считать ее больше женщиной, чем человеком. Ну, ты понял эти наши млекопитающие штучки. А катализатором процесса служит этот ловелас, членовек, тестостероновый маньяк, который оспаривает мое право на Лялю. Что делать?

— Кастрировать. Петр же предлагал.

— Тьфу, он несерьезно.

— Жорж, я считаю, что нам надо довести с ними дело до финала, иначе мы так и застрянем в этих ягодицах миров.

— Хорошо, а как быть с Лялей. Мне что, повести с ней, как мужчина, ну, потрогать ее, или больше.

Я изобразил пошлый жест, который Антош прекрасно понял.

— Хорошо, что у меня нет такого выбора. А поступи с Лялей так же, как сказал поступить с Транзабаром ее внутренний голос. Надо будет, сама придет.

— Думаешь? Как-то не в нашем менталитете ждать в этом вопросе решения женщины.

— А ты не решения жди, а спелости. Сама упадет в руки, когда поспеет.

— Ага, а если упадет, но не в мои руки. Смотри, как умело Веня вьет сеть вокруг нее. Он чует, что надо женщине, даже если она женщина-кошка.

— Мальчишки, мы не одни. — Прервал наш разговор голос Ляли.

Мы резко обернулись. Меж низеньких песчаных холмиков носились какие-то тыквы. Минуту назад, когда я присматривал место для кошки, их точно не было.

— Что это? Бешеные тыквы?

Ляля скорым шагом подошла к нам.

— Идемте, посмотрим. — Предложила она. — Всякая встреча нам дается с какой-то целью.

— А как же эти? — Змей махнул в сторону «Скорой помощи».

— Они ничего не решают пока что. Их время придет только после начала самостоятельного путешествия. — Ответила Ляля.

— Согласен. — Я заметил, что менталитет кошки стал меняться в последнее время.

Видимо, наше появление и вызвало в стане «тыкв» некоторую панику. Они перемещались с места на место, то прячась, то появляясь из-за холмиков. Подойдя ближе к ним, мы заметили, что песчаные холмы имеют искусственное происхождение. Это были пирамидки со скругленной конической верхушкой, построенные из затвердевшей смеси песка с клеем. В основании пирамидки имелись широкие проходы внутрь, которых я не заметил издалека.

— Хорошо, а как быть с Лялей. Мне что, повести с ней, как мужчина, ну, потрогать ее, или больше.

Я изобразил пошлый жест, который Антош прекрасно понял.

— Хорошо, что у меня нет такого выбора. А поступи с Лялей так же, как сказал поступить с Транзабаром ее внутренний голос. Надо будет, сама придет.

— Думаешь? Как-то не в нашем менталитете ждать в этом вопросе решения женщины.

— А ты не решения жди, а спелости. Сама упадет в руки, когда поспеет.

— Ага, а если упадет, но не в мои руки. Смотри, как умело Веня вьет сеть вокруг нее. Он чует, что надо женщине, даже если она женщина-кошка.

— Мальчишки, мы не одни. — Прервал наш разговор голос Ляли.

Мы резко обернулись. Меж низеньких песчаных холмиков носились какие-то тыквы. Минуту назад, когда я присматривал место для кошки, их точно не было.

— Что это? Бешеные тыквы?

Ляля скорым шагом подошла к нам.

— Идемте, посмотрим. — Предложила она. — Всякая встреча нам дается с какой-то целью.

— А как же эти? — Змей махнул в сторону «Скорой помощи».

— Они ничего не решают пока что. Их время придет только после начала самостоятельного путешествия. — Ответила Ляля.

— Согласен. — Я заметил, что менталитет кошки стал меняться в последнее время.

Видимо, наше появление и вызвало в стане «тыкв» некоторую панику. Они перемещались с места на место, то прячась, то появляясь из-за холмиков. Подойдя ближе к ним, мы заметили, что песчаные холмы имеют искусственное происхождение. Это были пирамидки со скругленной конической верхушкой, построенные из затвердевшей смеси песка с клеем. В основании пирамидки имелись широкие проходы внутрь, которых я не заметил издалека.

«Тыквы» при нашем приближении попрятались в своих домах. Из темных нор кое-где торчали заостренные колышки. Мы единогласно решили, что имеем дело с разумной формой жизни, признавшей в нас опасность.

— Первый контакт комом. Я бы тоже испугался, если бы к моему дому пришли три тыквы, даже на Хэллоуин. — Я присмотрелся к одной норе, из которой торчал заостренный «карандаш». — Сладость или гадость?

В темноте блеснули огоньки, которые мне хотелось считать глазами, а не разновидностью оружия. «Карандаш» исчез.

— Процесс палеоконтакта с внеземной цивилизацией может и не состояться. — Антош подполз ближе всех к пирамидке, чтобы заглянуть внутрь.

Из норки резко выскочило небольшое копье, уколов змея.

— Ай! — Змей резко отскочил.

Я и не думал, что он умеет так быстро двигаться.

Назад Дальше