— Я ничего об этом не знаю, отец и никакой принцессы в глаза не видел, а тем более…
— Не ври мне! — перебил его Флавий.
— Отец, зачем мне тебе врать, — заскулил Вердан, усаживаясь в кресло, долго стоять он не мог из-за болей в ноге и пояснице.
— Смотри мне, если я узнаю, что это похищение твоих рук дело, не посмотрю, что ты мой сын, — выкрикнул король и резко замолчал, крутя в разные стороны головой.
— Что такое, нас подслушивают? — насторожился Вердан, поглядывая на отца.
— Тише, — выдавил король, взмахнув в сторону принца рукой, чтобы тот заткнулся, — здесь кто-то есть.
— Отец, ты в своём уме? — бросил в недоумении сидевший в глубоком кресле принц, не отрывая своего взгляда от лица короля.
— Я нутром чувствую чьё-то здесь присутствие, — тихим голосом произнёс Флавий, — и оно меня никогда не подводило.
Вердан закрутил головой, но так никого и не увидел.
— Кто здесь? Покажись, я тебя не трону, — выкрикнул король в сторону стены.
Воздух в покоях короля Океналии заколыхался и из стены, словно открыв дверь, появился невысокий старик, обводя взглядом присутствующих.
— Ты кто такой! — рявкнул на появившегося старика Флавий.
— Не сотрясай зря воздух, всё равно это тебе не поможет, — тихо ответил маг, — а лучше выслушай меня.
— Говори, что тебе надо чародей! — рявкнул на старика король, — или убирайся отсюда.
— Молодой человек, — старик посмотрел на принца, — оставьте нас одних.
— Нет, — выкрикнул Флавий, — сын останется здесь, у меня от него нет секретов.
— Как знать, как знать Флавий, у каждого в жизни есть свои секреты, даже и у тебя.
— Говори или убирайся, откуда пришёл, — замахнулся на мага рукой король. — Вердан, — повернулся он к сыну, — оставь на время нас одних, я потом тебя позыву и всё расскажу.
— Но? — выдавил принц, переводя свой взгляд с одного на другого.
— Никаких но. Иди к себе и подумай, о чём мы с тобой здесь разговаривали.
Только за принцем закрылась дверь, Флавий заговорил, но, уже не повышая на старика голос:
— Дариус, я же просил тебя, не появляйся, когда в комнате находиться…
— Я ничего об этом не знаю, отец и никакой принцессы в глаза не видел, а тем более…
— Не ври мне! — перебил его Флавий.
— Отец, зачем мне тебе врать, — заскулил Вердан, усаживаясь в кресло, долго стоять он не мог из-за болей в ноге и пояснице.
— Смотри мне, если я узнаю, что это похищение твоих рук дело, не посмотрю, что ты мой сын, — выкрикнул король и резко замолчал, крутя в разные стороны головой.
— Что такое, нас подслушивают? — насторожился Вердан, поглядывая на отца.
— Тише, — выдавил король, взмахнув в сторону принца рукой, чтобы тот заткнулся, — здесь кто-то есть.
— Отец, ты в своём уме? — бросил в недоумении сидевший в глубоком кресле принц, не отрывая своего взгляда от лица короля.
— Я нутром чувствую чьё-то здесь присутствие, — тихим голосом произнёс Флавий, — и оно меня никогда не подводило.
Вердан закрутил головой, но так никого и не увидел.
— Кто здесь? Покажись, я тебя не трону, — выкрикнул король в сторону стены.
Воздух в покоях короля Океналии заколыхался и из стены, словно открыв дверь, появился невысокий старик, обводя взглядом присутствующих.
— Ты кто такой! — рявкнул на появившегося старика Флавий.
— Не сотрясай зря воздух, всё равно это тебе не поможет, — тихо ответил маг, — а лучше выслушай меня.
— Говори, что тебе надо чародей! — рявкнул на старика король, — или убирайся отсюда.
— Молодой человек, — старик посмотрел на принца, — оставьте нас одних.
— Нет, — выкрикнул Флавий, — сын останется здесь, у меня от него нет секретов.
— Как знать, как знать Флавий, у каждого в жизни есть свои секреты, даже и у тебя.
— Говори или убирайся, откуда пришёл, — замахнулся на мага рукой король. — Вердан, — повернулся он к сыну, — оставь на время нас одних, я потом тебя позыву и всё расскажу.
— Но? — выдавил принц, переводя свой взгляд с одного на другого.
— Никаких но. Иди к себе и подумай, о чём мы с тобой здесь разговаривали.
Только за принцем закрылась дверь, Флавий заговорил, но, уже не повышая на старика голос:
— Дариус, я же просил тебя, не появляйся, когда в комнате находиться…