История (не)любви - Герр Ольга 21 стр.


  — Я обязана делить с вами ложе три ночи в неделю, а сейчас день.

  — Обязана? — выражение его лица изменилось. Словно на небо в солнечный день набежали тучи, и начался ливень. — Что за слово?

   — Мы заключили договор.

  Мужчина схватил меня за плечи и прижал спиной к себе:

  — Не провоцируй меня на грубость.

   — Я лишь напоминаю вам условия нашей сделки.

   Пальцы лэрда впивались мне в кожу. Наверняка останутся синяки. Спиной я чувствовала, как он напрягся, буквально превратился в камень. Вряд ли он отдавал себе отчет, что делает мне больно.

   — В таком случае, леди Флориана, я жду вас завтра ночью, — перешел он на официальный тон и едко добавил: — Для выполнения ваших обязанностей.

    Он оставил меня одну. Едва он вышел, я сняла колье, которое жало шею, словно это не украшение, а ошейник. Лэрд ошибался, если полагал, что его подарки тронут меня. В Нэйталии у меня было много красивых вещей, и от всего я отказалась, не раздумывая, ради любимого человека. Как выяснилось, зря.

     Чтобы успокоиться, я сделала несколько кругов по гостиной. Страсть лэрда ко мне превращалась в проблему. Я надеялась: получив желаемое, он остынет, но все происходило наоборот. Страшно представить, что было бы, не догадайся я ограничить количество близости. Да он бы просто не выпускал меня из своей постели!

   Боги, как я мечтала о возвращении на родину! Бросить бы все и податься в бега. Но без развода мне там делать нечего. Какими бы ни были отношения между мной и Риком, он – мой муж. Я прикована к нему цепью брачных уз, и ради их разрыва готова на все.

   Модистки не вернулись, и я, пользуясь передышкой, сбежала в сад, где наткнулась на лэйди Кэйталин. Она прогуливалась в сопровождении дам. В какой-то момент я поймала ее взгляд. Она одна взирала на меня с теплотой и даже сочувствием, а ведь именно она должна невзлюбить меня пуще других.

   Лэйди сама пошла ко мне. Я внутренне сжалась, ожидая отповеди. Мало ли как она смотрит. Может, она еще не знает, что муж выделил мне шикарные покои и осыпал подарками, которых я, кстати, не просила.

— Милое дитя, — лэйди взяла меня под руку, приглашая пройтись с ней, — ты сегодня бледна. Тебе следует больше отдыхать и бывать на свежем воздухе.

  — Благодарю за заботу, — склонила я голову. — Я непременно воспользуюсь вашим советом.

  — Не хочу, чтобы между нами были недомолвки. Я рада, что ты ему уступила, — шепнула мне лэйди, когда мы отдалились от других дам. — В последнее время он был невыносим. Весь двор вздохнул с облегчением.

  — Вы довольны тем, что у вашего супруга новая любовница?

  — Он не только мой супруг. Прежде всего, он мой сюзерен. От его благополучия зависит благополучие Абердина.

    Я лишь покачала головой в ответ. Лэйди говорила искренне, в этом я не сомневалась, но понять ее не могла. Мне ее отношение к супругу казалось равнодушием. Но кто я такая, чтобы лезть в чужие отношения? Я и с собственными не справилась.

   Вечер намеревалась провести в одиночестве, наслаждаясь тишиной и покоем, но все мои планы сегодня были обречены на провал. Уединение длилось недолго. Случилось то, чего я надеялась избежать: явился Рик.

  — Зачем ты пришел? — поинтересовалась я. Видеть его было невыносимо. Каждый взгляд на мужа доставлял мне физическую боль.

  — Мы плохо расстались, — сказал он. — Я хочу извиниться. За меня говорили эмоции. На самом деле, я так не думаю.

  — Я обязана делить с вами ложе три ночи в неделю, а сейчас день.

  — Обязана? — выражение его лица изменилось. Словно на небо в солнечный день набежали тучи, и начался ливень. — Что за слово?

   — Мы заключили договор.

  Мужчина схватил меня за плечи и прижал спиной к себе:

  — Не провоцируй меня на грубость.

   — Я лишь напоминаю вам условия нашей сделки.

   Пальцы лэрда впивались мне в кожу. Наверняка останутся синяки. Спиной я чувствовала, как он напрягся, буквально превратился в камень. Вряд ли он отдавал себе отчет, что делает мне больно.

   — В таком случае, леди Флориана, я жду вас завтра ночью, — перешел он на официальный тон и едко добавил: — Для выполнения ваших обязанностей.

    Он оставил меня одну. Едва он вышел, я сняла колье, которое жало шею, словно это не украшение, а ошейник. Лэрд ошибался, если полагал, что его подарки тронут меня. В Нэйталии у меня было много красивых вещей, и от всего я отказалась, не раздумывая, ради любимого человека. Как выяснилось, зря.

     Чтобы успокоиться, я сделала несколько кругов по гостиной. Страсть лэрда ко мне превращалась в проблему. Я надеялась: получив желаемое, он остынет, но все происходило наоборот. Страшно представить, что было бы, не догадайся я ограничить количество близости. Да он бы просто не выпускал меня из своей постели!

   Боги, как я мечтала о возвращении на родину! Бросить бы все и податься в бега. Но без развода мне там делать нечего. Какими бы ни были отношения между мной и Риком, он – мой муж. Я прикована к нему цепью брачных уз, и ради их разрыва готова на все.

   Модистки не вернулись, и я, пользуясь передышкой, сбежала в сад, где наткнулась на лэйди Кэйталин. Она прогуливалась в сопровождении дам. В какой-то момент я поймала ее взгляд. Она одна взирала на меня с теплотой и даже сочувствием, а ведь именно она должна невзлюбить меня пуще других.

   Лэйди сама пошла ко мне. Я внутренне сжалась, ожидая отповеди. Мало ли как она смотрит. Может, она еще не знает, что муж выделил мне шикарные покои и осыпал подарками, которых я, кстати, не просила.

— Милое дитя, — лэйди взяла меня под руку, приглашая пройтись с ней, — ты сегодня бледна. Тебе следует больше отдыхать и бывать на свежем воздухе.

  — Благодарю за заботу, — склонила я голову. — Я непременно воспользуюсь вашим советом.

  — Не хочу, чтобы между нами были недомолвки. Я рада, что ты ему уступила, — шепнула мне лэйди, когда мы отдалились от других дам. — В последнее время он был невыносим. Весь двор вздохнул с облегчением.

  — Вы довольны тем, что у вашего супруга новая любовница?

  — Он не только мой супруг. Прежде всего, он мой сюзерен. От его благополучия зависит благополучие Абердина.

    Я лишь покачала головой в ответ. Лэйди говорила искренне, в этом я не сомневалась, но понять ее не могла. Мне ее отношение к супругу казалось равнодушием. Но кто я такая, чтобы лезть в чужие отношения? Я и с собственными не справилась.

   Вечер намеревалась провести в одиночестве, наслаждаясь тишиной и покоем, но все мои планы сегодня были обречены на провал. Уединение длилось недолго. Случилось то, чего я надеялась избежать: явился Рик.

  — Зачем ты пришел? — поинтересовалась я. Видеть его было невыносимо. Каждый взгляд на мужа доставлял мне физическую боль.

  — Мы плохо расстались, — сказал он. — Я хочу извиниться. За меня говорили эмоции. На самом деле, я так не думаю.

Назад Дальше