— Нужно найти Оттара, — ухватив его за рукав, напомнила Асвейг.
Хотя, наверняка, за ним уже послали. Гагар кивнул и осторожно убрал ее руку.
— Я не пущу сюда никого, — пообещал и плотно закрыл щелястую дверь.
Асвейг плюхнулась на ворох сена, прислушиваясь к тому, что происходит во дворе, но там пока было тихо, лишь изредка кто-нибудь пробегал мимо. Все сильнее 8 груди разрасталось нетерпение и жажда сделать хоть что-то. Чем-то помочь остальным, ведь рабынь, верно, никто прятать не стал, а ее, вон, как драгоценность какую заперли в надежде, что руки грабителей не дотянутся. Помалу разрастался шум, слышались истеричные голоса напуганных женщин. Асвейг не выдержала и встала. Попыталась открыть дверь, но Гагар, верно, запер ее снаружи. Она ударила по доскам ладонью и всадила под кожу несколько заноз.
Дымом пахло все сильнее, словно горело что-то во дворе, но викинги сюда еще не добрались.
— Ты как там? — прозвучал снаружи голос Кюрри так неожиданно, что Асвейг вздрогнула.
— Может, я могу чем помочь? — она сразу вскинулась и подбежала к двери, увидела в щель полоску лица. — Выпусти. Гагар..
— Все правильно сделал. А то будто не понимаешь, что будет, попадись ты в руки кому из них…
— А то они меня здесь не найдут!
— Заройся в сено и сиди помалкивай! — строго, совсем по-взрослому возразил Кюрри. — Я послал за отцом. Он должен прийти. И, может, ему удастся с ними договориться.
Он резко обернулся, и вслед за этим послышался отдаленный женский вскрик. Что-то затрещало, загремело, и угрожающий гвалт нескольких мужских голосов долетел до слуха, принесенный слабым порывом ветра. Кюрри тут же исчез. Заглянув в щель, Асвейг только и увидела его удаляющуюся спину. Взглянула словно со стороны и поняла, как он вырос за три зимы. Совсем уж мужчина, крепкий, натренированный отцом — хоть сейчас в поход. Защемило в груди: скорей бы пришел Оттар. И как бы уже не было поздно.
Неразборчивый шум все нарастал, беспорядочно забегали мимо сарая люди. С оружием — наемные работники Оттара. А без него — рабы. Им оружие носить запрещено, и как хочешь, так и защищайся. Асвейг припала лицом к двери, жадно выглядывая, что происходит. Позвать никого не пыталась, только слушала голоса, крики и ругань. Время от времени доносился будто бы лязг оружия, а может, напряженному воображению это только мнилось.
Лишь бы оказались милостивы боги, викинги забрали все ценное и убрались прочь. И тут Асвейг отпрянула вглубь сарая: почти прямо перед глазами мелькнул чужак. Она как можно быстрее и тише закопалась в ворох сена и замерла. Прогремел засов, внутрь заглянули, и на несколько невероятно долгих мгновений стало тихо. Лишь слышалось дыхание незваного гостя. Со всех сторон кожу кололи сухие стебли, дышать было трудно, душный запах травы забивал нос получше войлока. И почему-то начал нагреваться амулет, что Асвейг носила на шее с того дня, как очнулась в доме Оттара. Она обхватила его пальцами, и перед внутренним взором вспыхнул обрывок видения.
Повсюду огонь. Но не тот, которым горит дерево, а рожденный иначе. И в нем истлевают люди, легко, точно фигурки из тонкой древесной коры. Ненависть застилает разум, не позволяя остановить пламя, что плещет в стороны, стремясь уничтожить всех вокруг. Они кричат… Все тише. Пока не замолкают совсем.
Асвейг выронила амулет из ладони и он стукнул по груди. Пытаясь сморгнуть слезы с ресниц, она пошевелилась, и чужак, уже собравшийся уйти, остановился.
— Эй! — крикнул Кюрри. — Ты что тут шаришься? Уж сено коровам хоть оставьте!
— Не лезь, щенок, — не зло, а просто угрожающе и резко ответили ему.
Асвейг закусила губу: голос показался знакомым. Такой не спутаешь ни с одним другим, хоть и пришлось слышать его не так много. Низкий, громыхающий, словно горная река на перекатах. От него внутри поднималось что-то животное: то ли страх, то ли нечто другое, совсем на страх не похожее. Но от этого не становилось легче, пожалуй, даже хуже и тревожнее.
Асвейг осторожно проделала пальцем отверстие 8 ворохе сена и заглянула в него. В груди вздрогнуло: и точно ведь, он! Прямо перед ней полубоком стоял Ингольв. На фоне светлого пятна дверной арки его фигура казалась почти черной. И невыносимо, уничтожающе огромной. Он отвернулся от Кюрри, вновь осмотрел кучу сена перед собой и вдруг взялся за прислоненные к стене вилы, продолжая в другой руке держать меч. Прошел в сарай, неспешно и настороженно, словно зверь. Сердце заколотилось в горле, захотелось спрятаться еще глубже, прижаться к полу, но тогда он точно услышит. Асвейг не могла оторвать взгляда от его широких ладоней, в которых уверенно и надежно лежали рукояти клинка и вил. От длинных пальцев, испачканных то ли в земле, то ли в золе. Она затаила дыхание и зажмурилась, ожидая удара. Острые зубцы с шелестом зарылись в сено рядом с ней, потом еще раз — ближе.
Торопливые шаги и оглушительный звон скрестившихся мечей. Скрежет и удар во что-то мягкое.
— Я сказал тебе, уйди! — Ингольв отступил дальше. Громыхнули отброшенные в сторону вилы. — Совсем дурной?
Асвейг боялась открыть глаза, а потому ясно слышала каждый звук.
— Нужно найти Оттара, — ухватив его за рукав, напомнила Асвейг.
Хотя, наверняка, за ним уже послали. Гагар кивнул и осторожно убрал ее руку.
— Я не пущу сюда никого, — пообещал и плотно закрыл щелястую дверь.
Асвейг плюхнулась на ворох сена, прислушиваясь к тому, что происходит во дворе, но там пока было тихо, лишь изредка кто-нибудь пробегал мимо. Все сильнее 8 груди разрасталось нетерпение и жажда сделать хоть что-то. Чем-то помочь остальным, ведь рабынь, верно, никто прятать не стал, а ее, вон, как драгоценность какую заперли в надежде, что руки грабителей не дотянутся. Помалу разрастался шум, слышались истеричные голоса напуганных женщин. Асвейг не выдержала и встала. Попыталась открыть дверь, но Гагар, верно, запер ее снаружи. Она ударила по доскам ладонью и всадила под кожу несколько заноз.
Дымом пахло все сильнее, словно горело что-то во дворе, но викинги сюда еще не добрались.
— Ты как там? — прозвучал снаружи голос Кюрри так неожиданно, что Асвейг вздрогнула.
— Может, я могу чем помочь? — она сразу вскинулась и подбежала к двери, увидела в щель полоску лица. — Выпусти. Гагар..
— Все правильно сделал. А то будто не понимаешь, что будет, попадись ты в руки кому из них…
— А то они меня здесь не найдут!
— Заройся в сено и сиди помалкивай! — строго, совсем по-взрослому возразил Кюрри. — Я послал за отцом. Он должен прийти. И, может, ему удастся с ними договориться.
Он резко обернулся, и вслед за этим послышался отдаленный женский вскрик. Что-то затрещало, загремело, и угрожающий гвалт нескольких мужских голосов долетел до слуха, принесенный слабым порывом ветра. Кюрри тут же исчез. Заглянув в щель, Асвейг только и увидела его удаляющуюся спину. Взглянула словно со стороны и поняла, как он вырос за три зимы. Совсем уж мужчина, крепкий, натренированный отцом — хоть сейчас в поход. Защемило в груди: скорей бы пришел Оттар. И как бы уже не было поздно.
Неразборчивый шум все нарастал, беспорядочно забегали мимо сарая люди. С оружием — наемные работники Оттара. А без него — рабы. Им оружие носить запрещено, и как хочешь, так и защищайся. Асвейг припала лицом к двери, жадно выглядывая, что происходит. Позвать никого не пыталась, только слушала голоса, крики и ругань. Время от времени доносился будто бы лязг оружия, а может, напряженному воображению это только мнилось.
Лишь бы оказались милостивы боги, викинги забрали все ценное и убрались прочь. И тут Асвейг отпрянула вглубь сарая: почти прямо перед глазами мелькнул чужак. Она как можно быстрее и тише закопалась в ворох сена и замерла. Прогремел засов, внутрь заглянули, и на несколько невероятно долгих мгновений стало тихо. Лишь слышалось дыхание незваного гостя. Со всех сторон кожу кололи сухие стебли, дышать было трудно, душный запах травы забивал нос получше войлока. И почему-то начал нагреваться амулет, что Асвейг носила на шее с того дня, как очнулась в доме Оттара. Она обхватила его пальцами, и перед внутренним взором вспыхнул обрывок видения.
Повсюду огонь. Но не тот, которым горит дерево, а рожденный иначе. И в нем истлевают люди, легко, точно фигурки из тонкой древесной коры. Ненависть застилает разум, не позволяя остановить пламя, что плещет в стороны, стремясь уничтожить всех вокруг. Они кричат… Все тише. Пока не замолкают совсем.
Асвейг выронила амулет из ладони и он стукнул по груди. Пытаясь сморгнуть слезы с ресниц, она пошевелилась, и чужак, уже собравшийся уйти, остановился.
— Эй! — крикнул Кюрри. — Ты что тут шаришься? Уж сено коровам хоть оставьте!
— Не лезь, щенок, — не зло, а просто угрожающе и резко ответили ему.
Асвейг закусила губу: голос показался знакомым. Такой не спутаешь ни с одним другим, хоть и пришлось слышать его не так много. Низкий, громыхающий, словно горная река на перекатах. От него внутри поднималось что-то животное: то ли страх, то ли нечто другое, совсем на страх не похожее. Но от этого не становилось легче, пожалуй, даже хуже и тревожнее.
Асвейг осторожно проделала пальцем отверстие 8 ворохе сена и заглянула в него. В груди вздрогнуло: и точно ведь, он! Прямо перед ней полубоком стоял Ингольв. На фоне светлого пятна дверной арки его фигура казалась почти черной. И невыносимо, уничтожающе огромной. Он отвернулся от Кюрри, вновь осмотрел кучу сена перед собой и вдруг взялся за прислоненные к стене вилы, продолжая в другой руке держать меч. Прошел в сарай, неспешно и настороженно, словно зверь. Сердце заколотилось в горле, захотелось спрятаться еще глубже, прижаться к полу, но тогда он точно услышит. Асвейг не могла оторвать взгляда от его широких ладоней, в которых уверенно и надежно лежали рукояти клинка и вил. От длинных пальцев, испачканных то ли в земле, то ли в золе. Она затаила дыхание и зажмурилась, ожидая удара. Острые зубцы с шелестом зарылись в сено рядом с ней, потом еще раз — ближе.
Торопливые шаги и оглушительный звон скрестившихся мечей. Скрежет и удар во что-то мягкое.
— Я сказал тебе, уйди! — Ингольв отступил дальше. Громыхнули отброшенные в сторону вилы. — Совсем дурной?
Асвейг боялась открыть глаза, а потому ясно слышала каждый звук.