Проклятие ульфхеднара - Счастная Елена 2 стр.


И тот вдруг остыл. Во всех смыслах. Безумное пламя опало, вновь обратившись огоньком в лампе. Мужчина нахмурился, сдирая с себя руки Гагара.

— Пусти.

Тот помедлил немного, но отошёл, напряжённо к нему приглядываясь. Эльдьярн встал, и пыль посыпалась с него, как с мешка, что долго лежал в сарае. Он подошёл и подал руку всё ещё сидящей на земле и подслеповато моргающей Асвейг.

— Прости. Я думал… Они вернулись.

— Они не вернутся. Прошло много лет, — она поднялась на ноги и потёрла глаза.

— Сколько?

— Сотни.

Колдун нахмурился и перевёл взгляд на Гагара. Тот подал Асвейг мех с водой, и она протёрла глаза, с облегчением чувствуя, как та холодит опаленную кожу.

— Кто вы такие? — Эльдьярн окинул её взглядом с головы до пят. — Ты некромант?

— Да, — теперь Асвейг видела его гораздо лучше. — Я вернула тебя, чтобы ты научил меня самому сложному гальдру, чтобы помог познать, кто я такая, и управлять своими силами.

— Разве не нашлось других наставников? — колдун усмехнулся, складывая руки на груди. — Или ты не знаешь, что обо мне говорят? Говорили когда-то…

— Знаю. И потому я здесь.

Асвейг с опаской посмотрела на тихий огонёк лампы, словно он в любой миг снова мог обернуться безумным пеклом.

— Твои силы велики, — задумчиво покачал головой колдун. — Возможно, я и взялся бы учить тебя. В благодарность за возрождение. А там мы разобрались бы, чего ты стоишь… Но кто он?

Эльдьярн кивнул на Гагара.

— Мой друг и спутник.

— Ему придётся уйти. Совсем.

Гагар шагнул у к нему.

— Я не оставлю её!

— Тогда уйдёте отсюда вместе.

Колдун пожал плечами и направился к выходу из грота. Асвейг поспешила следом, схватив Гагара за локоть.

— Прошу, уходи, — шепнула ему, не сводя взгляда со спины Эльдьярна.

И тот вдруг остыл. Во всех смыслах. Безумное пламя опало, вновь обратившись огоньком в лампе. Мужчина нахмурился, сдирая с себя руки Гагара.

— Пусти.

Тот помедлил немного, но отошёл, напряжённо к нему приглядываясь. Эльдьярн встал, и пыль посыпалась с него, как с мешка, что долго лежал в сарае. Он подошёл и подал руку всё ещё сидящей на земле и подслеповато моргающей Асвейг.

— Прости. Я думал… Они вернулись.

— Они не вернутся. Прошло много лет, — она поднялась на ноги и потёрла глаза.

— Сколько?

— Сотни.

Колдун нахмурился и перевёл взгляд на Гагара. Тот подал Асвейг мех с водой, и она протёрла глаза, с облегчением чувствуя, как та холодит опаленную кожу.

— Кто вы такие? — Эльдьярн окинул её взглядом с головы до пят. — Ты некромант?

— Да, — теперь Асвейг видела его гораздо лучше. — Я вернула тебя, чтобы ты научил меня самому сложному гальдру, чтобы помог познать, кто я такая, и управлять своими силами.

— Разве не нашлось других наставников? — колдун усмехнулся, складывая руки на груди. — Или ты не знаешь, что обо мне говорят? Говорили когда-то…

— Знаю. И потому я здесь.

Асвейг с опаской посмотрела на тихий огонёк лампы, словно он в любой миг снова мог обернуться безумным пеклом.

— Твои силы велики, — задумчиво покачал головой колдун. — Возможно, я и взялся бы учить тебя. В благодарность за возрождение. А там мы разобрались бы, чего ты стоишь… Но кто он?

Эльдьярн кивнул на Гагара.

— Мой друг и спутник.

— Ему придётся уйти. Совсем.

Гагар шагнул у к нему.

— Я не оставлю её!

— Тогда уйдёте отсюда вместе.

Колдун пожал плечами и направился к выходу из грота. Асвейг поспешила следом, схватив Гагара за локоть.

— Прошу, уходи, — шепнула ему, не сводя взгляда со спины Эльдьярна.

Назад Дальше