Я бросил осторожный взгляд на сопровождающих: знакомство с Ульрихом и необходимость лечить воинов позволили мне не мало узнать о доспехах, стоимости снаряжения и боевых свойствах.
Эти люди одеты словно готовы броситься в бой прямо сейчас… Некоторое части доспехов было принято одевать лишь непосредственно перед битвой. Вот только все эти люди закованы и настроены максимально серьезно.
У одного из них нет глаза, у другого шрам пересекает лицо, а третий постоянно держит свою руку на мече… Значит ли это, что они ветераны? Вероятно.
К тому же, это я бессмертен и могу рисковать свои здоровьем сколько угодно раз, а вот Бен нет… Даже если ему повезет, и он сможет зарубить одного их них, на этом его успехи, как и жизнь закончатся.
Я не имею права из-за страха о собственной шкуре рисковать жизнью человека, что мне доверился…
"Но твоя жизнь куда более ценная для этого мира, чем его…" — Пришла подлая мысль: — Если ты выживешь и сбежишь, ты сможешь начать в другом месте. Неужели тысячи, а может и десятки тысяч жизней не стоят того, чтобы пожертвовать одной? Не будет ли глупостью упустить последнюю возможность…
Я разрывался между совестью и страхом, как вдруг наш путь закончился. Мы вышли внутри круглого помещения с низким потолком и мои сопровождающие разошлись кругом. Я огляделся: обычные голые стены, сложенные из грубого камня покрытые мхом.
Один из стражников подошел к ничем непримечательной стене, но после нескольких стуков, она с тихим шелестом провернулась, открыв небольшой проход.
Я, Бен и командир вошли внутрь.
Короткий коридор закончился мощной, железной дверью покрытой сухой ржавчиной. А за ней…
Просторное помещение, имеющее несколько проходов в другие части этого комплекса. На небольшом возвышении, находящемся на нескольких ступенях вверх находилась… Кровать с огромным балдахином, полностью скрывающим все, что находилось внутри.
— Здравствуйте Алексей Васильевич или мне вас лучше называть Целитель? — Раздался голос справа от меня.
Я медленно повернулся, уже зная кто там стоит.
— Господин Герцог. Какая честь видеть вас здесь! Не могу выразить словами всю ту бурю чувств, что охватывает меня при столь необычной встрече!
— Охотно вас понимаю. — Ухмыльнулся один из трех великих герцогов королевства Кирин, а по совместительству двоюродный брат короля и "человек, который знает все обо всех и знает, как этим воспользоваться". Один из самых верных сторонников короля, вследствие чего имеет огромную власть. Мало доживает до суда, если имеет наглость перейти ему дорогу.
Сей господин оценил мою витиеватую жалобу на то, что встреча состоялось в таком месте.
— Господин Целитель. Поверьте, наша встреча имеет лишь дружеский характер, ведь всем в нашем и соседних королевствах известны ваши добродетели… Поэтому наша встреча лишь дружеская, если вы меня понимаете.
Я всеми силами заверил, что понимаю. Врать мне, для человека его уровня просто бессмысленно. Даже если он решил таким образом поиздеваться, он не получит никакого удовольствия.
Самые слабые его жертвы носят как минимум баронские титулы.
— Ваше высочество, извините мою поспешность, но я получил письмо от его величества и не хотелось бы огорчать Короля собственной задержкой. Поймите я…
— Не стоит беспокоиться об этом. — Помрачнел Герцог отмахиваясь рукой: — Это я написал вам письмо от имени короля. -
"Зачем?!" — Хотелось мне крикнуть, но я понимал, чем это может закончиться. Герцог как один из самых доверенных людей, мог сделать что-то подобное, но зачем?
Я бросил осторожный взгляд на сопровождающих: знакомство с Ульрихом и необходимость лечить воинов позволили мне не мало узнать о доспехах, стоимости снаряжения и боевых свойствах.
Эти люди одеты словно готовы броситься в бой прямо сейчас… Некоторое части доспехов было принято одевать лишь непосредственно перед битвой. Вот только все эти люди закованы и настроены максимально серьезно.
У одного из них нет глаза, у другого шрам пересекает лицо, а третий постоянно держит свою руку на мече… Значит ли это, что они ветераны? Вероятно.
К тому же, это я бессмертен и могу рисковать свои здоровьем сколько угодно раз, а вот Бен нет… Даже если ему повезет, и он сможет зарубить одного их них, на этом его успехи, как и жизнь закончатся.
Я не имею права из-за страха о собственной шкуре рисковать жизнью человека, что мне доверился…
"Но твоя жизнь куда более ценная для этого мира, чем его…" — Пришла подлая мысль: — Если ты выживешь и сбежишь, ты сможешь начать в другом месте. Неужели тысячи, а может и десятки тысяч жизней не стоят того, чтобы пожертвовать одной? Не будет ли глупостью упустить последнюю возможность…
Я разрывался между совестью и страхом, как вдруг наш путь закончился. Мы вышли внутри круглого помещения с низким потолком и мои сопровождающие разошлись кругом. Я огляделся: обычные голые стены, сложенные из грубого камня покрытые мхом.
Один из стражников подошел к ничем непримечательной стене, но после нескольких стуков, она с тихим шелестом провернулась, открыв небольшой проход.
Я, Бен и командир вошли внутрь.
Короткий коридор закончился мощной, железной дверью покрытой сухой ржавчиной. А за ней…
Просторное помещение, имеющее несколько проходов в другие части этого комплекса. На небольшом возвышении, находящемся на нескольких ступенях вверх находилась… Кровать с огромным балдахином, полностью скрывающим все, что находилось внутри.
— Здравствуйте Алексей Васильевич или мне вас лучше называть Целитель? — Раздался голос справа от меня.
Я медленно повернулся, уже зная кто там стоит.
— Господин Герцог. Какая честь видеть вас здесь! Не могу выразить словами всю ту бурю чувств, что охватывает меня при столь необычной встрече!
— Охотно вас понимаю. — Ухмыльнулся один из трех великих герцогов королевства Кирин, а по совместительству двоюродный брат короля и "человек, который знает все обо всех и знает, как этим воспользоваться". Один из самых верных сторонников короля, вследствие чего имеет огромную власть. Мало доживает до суда, если имеет наглость перейти ему дорогу.
Сей господин оценил мою витиеватую жалобу на то, что встреча состоялось в таком месте.
— Господин Целитель. Поверьте, наша встреча имеет лишь дружеский характер, ведь всем в нашем и соседних королевствах известны ваши добродетели… Поэтому наша встреча лишь дружеская, если вы меня понимаете.
Я всеми силами заверил, что понимаю. Врать мне, для человека его уровня просто бессмысленно. Даже если он решил таким образом поиздеваться, он не получит никакого удовольствия.
Самые слабые его жертвы носят как минимум баронские титулы.
— Ваше высочество, извините мою поспешность, но я получил письмо от его величества и не хотелось бы огорчать Короля собственной задержкой. Поймите я…
— Не стоит беспокоиться об этом. — Помрачнел Герцог отмахиваясь рукой: — Это я написал вам письмо от имени короля. -
"Зачем?!" — Хотелось мне крикнуть, но я понимал, чем это может закончиться. Герцог как один из самых доверенных людей, мог сделать что-то подобное, но зачем?