Побег на спорную руку - Бэйн Екатерина 3 стр.


— Нет, но…

— Нет! Ну конечно нет! Так я и думала! Интересные дела творятся на этом острове! Хватаете беззащитную девушку, запихиваете в отвратительный мешок и везете куда-то против ее воли! Это неслыханно!

Майк при словах «беззащитная девушка» поперхнулся и кашлянул.

— Кто вы такой? — воинственно спросила мисс Гарднер таким тоном, словно являлась хозяйкой положения и словно это не ее приволокли сюда, а наоборот.

— Мэттью Беннет, — машинально отозвался мужчина и тут же вспомнил, как на самом деле обстоят дела, — мисс Гарднер, я…

— Я хочу знать, почему ваши люди похитили меня среди бела дня и привезли сюда, — продолжала девушка, невзирая на его попытку направить разговор в другое русло, — кто вам дал право так поступать со мной? Да вы знаете, кто я такая?

— Знаю, — кивнул мистер Беннет, — вы — мисс Гарднер, дочь генерала Гарднера, недавно возвратившегося из Индии.

— В таком случае, вы должны знать, чем вам это грозит. Мой папа этого так не оставит. Вы за это поплатитесь.

Он кивнул головой, выслушав ее и, наконец, сумел перехватить инициативу.

— Мне понятен ваш гнев, мисс Гарднер. И поверьте, у меня нет привычки так поступать с девушками.

— Ох, неужели? — презрительно фыркнула она, — кого вы хотите обмануть? Можете мне этого не рассказывать. Вы — негодяй, а негодяи способны на все.

Грэм сокрушенно покачал головой. Ему давно хотелось сказать хозяину, что с мисс Гарднер бесполезно разговаривать. Он уже сумел составить о ней свое мнение. Но еще лучше он понимал, что его совета никто не спрашивает.

Тем временем Беннет окинул слуг задумчивым взглядом и, наверное, сообразил, как все это нелепо выглядит. Хотя раньше это не казалось лишним, но теперь все изменилось. Мисс Гарднер успокоилась и пришла в себя. И четверо охранников теперь были излишней роскошью.

— Ступайте за дверь, — приказал он им, — когда вы мне понадобитесь, я позову вас.

Слуги переглянулись между собой, промолчали и попятились к двери. Особенно старался Терри, обходя хозяйскую гостью широкой дугой. Грэм, уходивший последним, задержался у двери, обернулся и сказал:

— Сэр, я…

— Ступай, — железным голосом оборвал его Беннет.

Между тем мисс Гарднер, не теряя времени даром, осматривала комнату. Она отметила ее сравнительно небольшие размеры, крепкую дверь и единственное окно, которое было забрано фигурной решеткой, предназначенной скорее для красоты, чем для чего другого. Но для девушки это было только лишним камнем на чаше весов. Она крепко стиснула кулаки и скрипнула зубами. Но даже такие гримасы совершенно не портили ее. Девушка была потрясающе хороша собой. Яркие голубые глаза, выгодно контрастировавшие с темными вьющимися волосами, правильные черты лица, небольшой, аккуратный носик, твердый, упрямый подбородок и капризные губы. Выразительные брови вразлет умели весьма очаровательно хмуриться.

Как уже было замечено, прекрасная Аннабэл Гарднер была генеральской дочерью, что наложило определенный отпечаток на ее характер. Она с детства могла наблюдать, как отец командует и распекает солдат, и ее наблюдения не пропали даром. Аннабэл Гарднер с успехом овладела этой наукой, да так прилежно, что вполне могла перещеголять отца в этом умении. В полку, которым командовал генерал Гарднер не без основания считали, что неисполнение приказов генерала — это еще полбеды, а вот если кто-нибудь из них хоть раз не послушается его дочь, то пиши пропало.

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав. А любящий папочка даже заказал изящный браслетик с впечатляющей гравировкой. «Бэнши» — вот, что там было выгравировано. Так девушку называла даже любящая и балующая ее бабушка.

Когда за слугами закрылась дверь, Беннет обернулся к девушке:

— Итак, мисс Гарднер, вы готовы меня выслушать?

— Нет, но…

— Нет! Ну конечно нет! Так я и думала! Интересные дела творятся на этом острове! Хватаете беззащитную девушку, запихиваете в отвратительный мешок и везете куда-то против ее воли! Это неслыханно!

Майк при словах «беззащитная девушка» поперхнулся и кашлянул.

— Кто вы такой? — воинственно спросила мисс Гарднер таким тоном, словно являлась хозяйкой положения и словно это не ее приволокли сюда, а наоборот.

— Мэттью Беннет, — машинально отозвался мужчина и тут же вспомнил, как на самом деле обстоят дела, — мисс Гарднер, я…

— Я хочу знать, почему ваши люди похитили меня среди бела дня и привезли сюда, — продолжала девушка, невзирая на его попытку направить разговор в другое русло, — кто вам дал право так поступать со мной? Да вы знаете, кто я такая?

— Знаю, — кивнул мистер Беннет, — вы — мисс Гарднер, дочь генерала Гарднера, недавно возвратившегося из Индии.

— В таком случае, вы должны знать, чем вам это грозит. Мой папа этого так не оставит. Вы за это поплатитесь.

Он кивнул головой, выслушав ее и, наконец, сумел перехватить инициативу.

— Мне понятен ваш гнев, мисс Гарднер. И поверьте, у меня нет привычки так поступать с девушками.

— Ох, неужели? — презрительно фыркнула она, — кого вы хотите обмануть? Можете мне этого не рассказывать. Вы — негодяй, а негодяи способны на все.

Грэм сокрушенно покачал головой. Ему давно хотелось сказать хозяину, что с мисс Гарднер бесполезно разговаривать. Он уже сумел составить о ней свое мнение. Но еще лучше он понимал, что его совета никто не спрашивает.

Тем временем Беннет окинул слуг задумчивым взглядом и, наверное, сообразил, как все это нелепо выглядит. Хотя раньше это не казалось лишним, но теперь все изменилось. Мисс Гарднер успокоилась и пришла в себя. И четверо охранников теперь были излишней роскошью.

— Ступайте за дверь, — приказал он им, — когда вы мне понадобитесь, я позову вас.

Слуги переглянулись между собой, промолчали и попятились к двери. Особенно старался Терри, обходя хозяйскую гостью широкой дугой. Грэм, уходивший последним, задержался у двери, обернулся и сказал:

— Сэр, я…

— Ступай, — железным голосом оборвал его Беннет.

Между тем мисс Гарднер, не теряя времени даром, осматривала комнату. Она отметила ее сравнительно небольшие размеры, крепкую дверь и единственное окно, которое было забрано фигурной решеткой, предназначенной скорее для красоты, чем для чего другого. Но для девушки это было только лишним камнем на чаше весов. Она крепко стиснула кулаки и скрипнула зубами. Но даже такие гримасы совершенно не портили ее. Девушка была потрясающе хороша собой. Яркие голубые глаза, выгодно контрастировавшие с темными вьющимися волосами, правильные черты лица, небольшой, аккуратный носик, твердый, упрямый подбородок и капризные губы. Выразительные брови вразлет умели весьма очаровательно хмуриться.

Как уже было замечено, прекрасная Аннабэл Гарднер была генеральской дочерью, что наложило определенный отпечаток на ее характер. Она с детства могла наблюдать, как отец командует и распекает солдат, и ее наблюдения не пропали даром. Аннабэл Гарднер с успехом овладела этой наукой, да так прилежно, что вполне могла перещеголять отца в этом умении. В полку, которым командовал генерал Гарднер не без основания считали, что неисполнение приказов генерала — это еще полбеды, а вот если кто-нибудь из них хоть раз не послушается его дочь, то пиши пропало.

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав. А любящий папочка даже заказал изящный браслетик с впечатляющей гравировкой. «Бэнши» — вот, что там было выгравировано. Так девушку называла даже любящая и балующая ее бабушка.

Когда за слугами закрылась дверь, Беннет обернулся к девушке:

— Итак, мисс Гарднер, вы готовы меня выслушать?

Назад Дальше