– И заодно от его невесты.
– Умная женщина всегда знает, когда стоит отойти в сторону.
– Вот это я могу и сейчас сделать, – хмыкнула Матильда. – Чисто теоретически.
Барист вздохнул. И может, и не надавишь. Значит, торговаться будем.
– А что вы хотите?
Матильда понимала, что требовать много не стоит. Но и мало – тоже.
– Я правильно понимаю, что его величество меня не примет?
– Его величество сейчас болеет и никого не принимает.
– Кто утвердит мои права на наследство?
– Его высочество может это сделать.
Матильда хищно улыбнулась.
– Вот и отлично. Я хочу, чтобы меня признали наследницей моей матери, с правом передать титул герцога Домбрийского любому из детей по моему выбору.
– Детей – от кого? – ухватил ниточку Тальфер.
– Надеюсь, что не от Рисойского. Я побуду рядом с принцем и пригляжусь к придворным. Возможно, кто-то окажется разумным человеком, и мы договоримся.
– То есть найдется человек, которого вы полюбите?
– Любовь, – насмешливо хмыкнула Матильда. – Давайте не будем о грустном. В монастыре я насмотрелась на любовь, ее плоды и последствия. Мне хватило. Я сказала то, что имею в виду. Человека, союз с которым будет нам взаимовыгоден.
Барист намек понял.
– Я могу помочь вам найти такого человека.
– Действуя в интересах государства, но не забывая и о моих. Игрок, пьяница, кутила мне не подойдут. И хотелось бы, чтобы мой муж мог сделать детей и воспитать их. Сохранить и удержать их наследство.
Запросы были разумными, и Барист посмотрел на девушку совсем другими глазами.
Любовь?
Сия роскошь не для герцогессы Домбрийской.
– И заодно от его невесты.
– Умная женщина всегда знает, когда стоит отойти в сторону.
– Вот это я могу и сейчас сделать, – хмыкнула Матильда. – Чисто теоретически.
Барист вздохнул. И может, и не надавишь. Значит, торговаться будем.
– А что вы хотите?
Матильда понимала, что требовать много не стоит. Но и мало – тоже.
– Я правильно понимаю, что его величество меня не примет?
– Его величество сейчас болеет и никого не принимает.
– Кто утвердит мои права на наследство?
– Его высочество может это сделать.
Матильда хищно улыбнулась.
– Вот и отлично. Я хочу, чтобы меня признали наследницей моей матери, с правом передать титул герцога Домбрийского любому из детей по моему выбору.
– Детей – от кого? – ухватил ниточку Тальфер.
– Надеюсь, что не от Рисойского. Я побуду рядом с принцем и пригляжусь к придворным. Возможно, кто-то окажется разумным человеком, и мы договоримся.
– То есть найдется человек, которого вы полюбите?
– Любовь, – насмешливо хмыкнула Матильда. – Давайте не будем о грустном. В монастыре я насмотрелась на любовь, ее плоды и последствия. Мне хватило. Я сказала то, что имею в виду. Человека, союз с которым будет нам взаимовыгоден.
Барист намек понял.
– Я могу помочь вам найти такого человека.
– Действуя в интересах государства, но не забывая и о моих. Игрок, пьяница, кутила мне не подойдут. И хотелось бы, чтобы мой муж мог сделать детей и воспитать их. Сохранить и удержать их наследство.
Запросы были разумными, и Барист посмотрел на девушку совсем другими глазами.
Любовь?
Сия роскошь не для герцогессы Домбрийской.