Ученик Теней - Вадим Фарг 64 стр.


Вскоре мы причалили к небольшому пирсу. У трапа толпился народ, и мы решили обождать, когда все сойдут, чтобы не быть стиснутым в объятиях нелицеприятных местных жителей.

— Держимся вместе. Старайтесь далеко от меня не отходить, — наставляла, словно малышей, Инги.

И когда паром опустел, спустились и мы. Но оказавшись на песчаном берегу, нас вновь обступили со всех сторон. На этот раз это были жители Сервоса, как и говорила проводница — невысокие, но симпатичные людишки. И большинство из них были женщинами.

— Вы к нам надолго? — ко мне подскочила одна из них и схватила за руку. — Позвольте проводить вас.

— Вам понравится на нашем острове, — схватили вторую руку и потащили вперёд. — Главное, не стесняйтесь в своих желаниях.

«Как это вообще понимать?»

Я пытался сопротивляться, но тщетно, женщины держали нежно, но крепко. Обернулся посмотреть на своих товарищей, но увидел ту же картину. Благо, нас всех тащили в одну сторону.

— Только скажите, — в глазах моих новых проводниц вспыхнули похотливые искорки.

«Теперь я точно влип».

Через минуту нас провели в трактир, что стоял практически у самой кромки воды и отпустили, однако далеко не отошли, бросая на меня и на Ка недвусмысленные взгляды. Мы осмотрелись, заведение ничем особым не примечательное, но и не клоповник, что уже радовало.

— Хорошо, останемся здесь, — наконец кивнула Инги.

Маленькие женщины тут же засуетились вокруг нас, усадили за стол, нараспев продекламировали меню заведения. Всё это время они не переставали «незаметно» прижиматься ко мне. Но стоило мне взглянуть на Леслу, как я понял, что беда близка. Лицо девушки покраснело от злости, а руки, лежащие на столе, сжаты в кулаки.

— Мы вас позовём, — Инги тоже заметила настроение своей подопечной и попыталась разрядить обстановку.

Местные жрицы любви, а по-другому я не мог их представить и назвать, упорхнули к барной стойке. А провожатая принялась разъяснять нам план действий.

— Значит так, сегодня осматриваемся. Ориентируемся в городе, узнаём, что, где, и как лежит. Нам это ещё пригодится.

— Зачем? — спросил я.

— Важна любая мелочь. Привыкай замечать их, кто знает, что именно может тебе спасти жизнь. Может небольшой проулок, который ты не заметил днём, может стог сена или валяющиеся доски, которые можно использовать, как оружие.

— Резонно, — кивнул я и посмотрел на меч, лежащий рядом. — Но лучше с ним не расставаться.

— Конечно. Но мы должны быть начеку. Не нравится мне местный народец.

— Потаскушки мелкие, — зло пробормотала Лесла. — Вот кто они.

— Мы заметили твоё настроение, дорогая, — как можно спокойно, но в то же время твёрдо произнесла Инги. — Но очень прошу, держи себя в руках. Уверена, что наш приятель, — посмотрела на меня, — не настолько туп, чтобы лезть под юбку к этим коротышка.

— Будьте уверены, я не идиот.

Вскоре мы причалили к небольшому пирсу. У трапа толпился народ, и мы решили обождать, когда все сойдут, чтобы не быть стиснутым в объятиях нелицеприятных местных жителей.

— Держимся вместе. Старайтесь далеко от меня не отходить, — наставляла, словно малышей, Инги.

И когда паром опустел, спустились и мы. Но оказавшись на песчаном берегу, нас вновь обступили со всех сторон. На этот раз это были жители Сервоса, как и говорила проводница — невысокие, но симпатичные людишки. И большинство из них были женщинами.

— Вы к нам надолго? — ко мне подскочила одна из них и схватила за руку. — Позвольте проводить вас.

— Вам понравится на нашем острове, — схватили вторую руку и потащили вперёд. — Главное, не стесняйтесь в своих желаниях.

«Как это вообще понимать?»

Я пытался сопротивляться, но тщетно, женщины держали нежно, но крепко. Обернулся посмотреть на своих товарищей, но увидел ту же картину. Благо, нас всех тащили в одну сторону.

— Только скажите, — в глазах моих новых проводниц вспыхнули похотливые искорки.

«Теперь я точно влип».

Через минуту нас провели в трактир, что стоял практически у самой кромки воды и отпустили, однако далеко не отошли, бросая на меня и на Ка недвусмысленные взгляды. Мы осмотрелись, заведение ничем особым не примечательное, но и не клоповник, что уже радовало.

— Хорошо, останемся здесь, — наконец кивнула Инги.

Маленькие женщины тут же засуетились вокруг нас, усадили за стол, нараспев продекламировали меню заведения. Всё это время они не переставали «незаметно» прижиматься ко мне. Но стоило мне взглянуть на Леслу, как я понял, что беда близка. Лицо девушки покраснело от злости, а руки, лежащие на столе, сжаты в кулаки.

— Мы вас позовём, — Инги тоже заметила настроение своей подопечной и попыталась разрядить обстановку.

Местные жрицы любви, а по-другому я не мог их представить и назвать, упорхнули к барной стойке. А провожатая принялась разъяснять нам план действий.

— Значит так, сегодня осматриваемся. Ориентируемся в городе, узнаём, что, где, и как лежит. Нам это ещё пригодится.

— Зачем? — спросил я.

— Важна любая мелочь. Привыкай замечать их, кто знает, что именно может тебе спасти жизнь. Может небольшой проулок, который ты не заметил днём, может стог сена или валяющиеся доски, которые можно использовать, как оружие.

— Резонно, — кивнул я и посмотрел на меч, лежащий рядом. — Но лучше с ним не расставаться.

— Конечно. Но мы должны быть начеку. Не нравится мне местный народец.

— Потаскушки мелкие, — зло пробормотала Лесла. — Вот кто они.

— Мы заметили твоё настроение, дорогая, — как можно спокойно, но в то же время твёрдо произнесла Инги. — Но очень прошу, держи себя в руках. Уверена, что наш приятель, — посмотрела на меня, — не настолько туп, чтобы лезть под юбку к этим коротышка.

— Будьте уверены, я не идиот.

Назад Дальше