Он выводил меня отсюда.
Я осмотрелась по сторонам, как только осознала эту мысль. Он направлял нас туда, где вновь начинался персидский ковёр, в сторону ближайшего арочного прохода, который вёл в главную часть отеля.
Даже осознав это, я продолжала зеркально вторить его шагам, словно подчиняясь какой-то другой части своего разума. Я чувствовала, как он реагирует на мою близость, как теплеют его руки, как он крепче прижимает меня и уводит к краю паркета.
Я ощущала другие элементы его намерения и то, куда он хотел меня забрать.
Я также чувствовала, как он пристально наблюдает за мной, изучает моё лицо этими хрустальными глазами.
Я всё ещё старалась заговорить, сформулировать слова…
Когда возле моего локтя оказался Балидор.
Он стоял на краю ковра, отделяя нас двоих от коридора. Я скорее почувствовала, нежели увидела других с ним: Чандрэ, снова Гаренше, Дорже, Касс и того версианца, которого я в последнее время видела с Касс — Багуэна.
Я уставилась на Ревика, затем посмотрела на Балидора.
Я не видела, но ощущала оружие. Органика — прижимаясь к боку Ревика, я знала, что она незаметно обвилась вокруг запястья Балидора.
— Отпусти её, — тихо произнёс Балидор сквозь стиснутые зубы. — Немедленно. Отойди от неё, Дигойз, и мы отпустим тебя с миром.
Ревик отвёл от меня взгляд. Он улыбнулся лидеру Адипана, но в его глазах сверкнул холод, заставивший меня вздрогнуть.
— Я бы хотел переговорить со своей женой наедине, — сказал он. — Ты не возражаешь?
— Не бывать этому, — сказал Балидор. — Отойди. Я серьёзно.
Ревик прищурился, затем посмотрел вверх, словно сканируя балконы над основным этажом.
— Ты правда думаешь, что это хорошая идея, Балидор? — мягко произнёс он. — Бросать мне вызов здесь… перед всеми этими людьми? Когда ты не имеешь ни малейшего понятия, что я с собой принёс?
Он помедлил, переводя взгляд на старшего видящего.
— …И ты не знаешь, могу ли я сломать твой хребет пополам за попытку помешать мне провести такое необходимое время наедине с моей женой?
Балидор не дрогнул. По крайней мере, внешне.
— Отпусти её, — сказал он. — Ты своё сказал. Четверо наших сейчас нацелились на тебя. Как думаешь, скольких из нас ты сможешь убрать одновременно?
Взгляд Ревика похолодел ещё сильнее.
— Больше, чем ты думаешь. И я ещё далеко не закончил, Балидор, — он крепче прижал меня к себе так, что у меня опять перехватило дыхание. Он посмотрел мне в лицо. — Боги. Я искренне надеюсь, что ты не трахаешь этого придурка.
Он выводил меня отсюда.
Я осмотрелась по сторонам, как только осознала эту мысль. Он направлял нас туда, где вновь начинался персидский ковёр, в сторону ближайшего арочного прохода, который вёл в главную часть отеля.
Даже осознав это, я продолжала зеркально вторить его шагам, словно подчиняясь какой-то другой части своего разума. Я чувствовала, как он реагирует на мою близость, как теплеют его руки, как он крепче прижимает меня и уводит к краю паркета.
Я ощущала другие элементы его намерения и то, куда он хотел меня забрать.
Я также чувствовала, как он пристально наблюдает за мной, изучает моё лицо этими хрустальными глазами.
Я всё ещё старалась заговорить, сформулировать слова…
Когда возле моего локтя оказался Балидор.
Он стоял на краю ковра, отделяя нас двоих от коридора. Я скорее почувствовала, нежели увидела других с ним: Чандрэ, снова Гаренше, Дорже, Касс и того версианца, которого я в последнее время видела с Касс — Багуэна.
Я уставилась на Ревика, затем посмотрела на Балидора.
Я не видела, но ощущала оружие. Органика — прижимаясь к боку Ревика, я знала, что она незаметно обвилась вокруг запястья Балидора.
— Отпусти её, — тихо произнёс Балидор сквозь стиснутые зубы. — Немедленно. Отойди от неё, Дигойз, и мы отпустим тебя с миром.
Ревик отвёл от меня взгляд. Он улыбнулся лидеру Адипана, но в его глазах сверкнул холод, заставивший меня вздрогнуть.
— Я бы хотел переговорить со своей женой наедине, — сказал он. — Ты не возражаешь?
— Не бывать этому, — сказал Балидор. — Отойди. Я серьёзно.
Ревик прищурился, затем посмотрел вверх, словно сканируя балконы над основным этажом.
— Ты правда думаешь, что это хорошая идея, Балидор? — мягко произнёс он. — Бросать мне вызов здесь… перед всеми этими людьми? Когда ты не имеешь ни малейшего понятия, что я с собой принёс?
Он помедлил, переводя взгляд на старшего видящего.
— …И ты не знаешь, могу ли я сломать твой хребет пополам за попытку помешать мне провести такое необходимое время наедине с моей женой?
Балидор не дрогнул. По крайней мере, внешне.
— Отпусти её, — сказал он. — Ты своё сказал. Четверо наших сейчас нацелились на тебя. Как думаешь, скольких из нас ты сможешь убрать одновременно?
Взгляд Ревика похолодел ещё сильнее.
— Больше, чем ты думаешь. И я ещё далеко не закончил, Балидор, — он крепче прижал меня к себе так, что у меня опять перехватило дыхание. Он посмотрел мне в лицо. — Боги. Я искренне надеюсь, что ты не трахаешь этого придурка.