Блэкаут - Левченко Александр 13 стр.


- Оба заместителя полковника тоже на месте.

- Отлично.

- Сэр, мне доложить полковнику Диасу, что вы хотите с ним пообщаться?

- Не стоит, вы зайдём к нему без предварительного доклада.

Капрал Гомес взглянула не нескольких вооружённых бойцов «Рубежа», стоявших за спиной капитаном.

- Но, сэр, я должна доложить полковнику о вашем приходе и получить его разрешение, чтобы…

- Капрал Гомес, - прервал её капитан, - всё, что вы должны сейчас делать, так это молча сидеть в своем кресле и не совершать лишних действий. Вы меня поняли?

- Н-но, сэр, - дрожащим голосом попробовала возразить девушка.

- Миранда, просто сядь в кресло и отдохни. Больше от тебя ничего не требуется, - успокаивающим голосом сказал капитан. – Лиза составит тебе компанию, так что не переживай.

Сержант Вэй тут же подошла к Миранде Гомес, положила ей руку на плечо и лёгким движением усадила в кресло.

- Да не волнуйся ты так, это не займёт много времени, - ободряюще сказала Лиза, обращаясь к Миранде. – Сэр, я подежурю с ней.

- Хорошо. Сергей, подожди здесь, мы быстро, - сказал капитан Савин и распахнул двери кабинета шефа полиции.

В просторном помещении за рабочими столами сидели трое высших офицеров полиции Беркана – полковник Диас, а также майоры Шухарт и Харисон.

- Савин? Какого хрена ты тут делаешь? Я тебя не вызывал, – возмущённо проговорил полковник Диас.

- Сэр, простите, что я без приглашения, но дело срочное.

Шеф полиции и оба его зама уставились на капитана и трёх вооружённых бойцов за его спиной. И только полковник Диас хотел что-то сказать, как капитан его опередил.

- Вынужден поставить вас в известность, что с этого момента вы отстраняетесь от командования полицией города Беркан. Управление базой, а также всеми её ресурсами переходит в мои руки.

- Да что ты, мать твою, такое несёшь?! – возмущённо выкрикнул полковник Диас, вскакивая с кресла. Оба его зама также поспешили встать.

Но в то же мгновение лейтенант Купер и двое других бойцов резко передёрнули затворы автоматов и наставили их на офицеров. Те моментально замерли и замолкли.

- Полковник Диас, мне жаль, но другого выхода нет, - спокойно отрапортовал капитан Савин. - Я хорошо вас знаю и не сомневаюсь, что вы попытаетесь сорвать нашу операцию. Лейтенант Купер присмотрит за вами и введет в курс дела. Вам будет предоставлен тот же выбор, что и всем остальным. Прошу прощения, но мне нужно идти, всего доброго.

Капитан вышел из кабинета, закрыв за собой двери.

- Лиза, остаёшься здесь до конца собрания.

- Оба заместителя полковника тоже на месте.

- Отлично.

- Сэр, мне доложить полковнику Диасу, что вы хотите с ним пообщаться?

- Не стоит, вы зайдём к нему без предварительного доклада.

Капрал Гомес взглянула не нескольких вооружённых бойцов «Рубежа», стоявших за спиной капитаном.

- Но, сэр, я должна доложить полковнику о вашем приходе и получить его разрешение, чтобы…

- Капрал Гомес, - прервал её капитан, - всё, что вы должны сейчас делать, так это молча сидеть в своем кресле и не совершать лишних действий. Вы меня поняли?

- Н-но, сэр, - дрожащим голосом попробовала возразить девушка.

- Миранда, просто сядь в кресло и отдохни. Больше от тебя ничего не требуется, - успокаивающим голосом сказал капитан. – Лиза составит тебе компанию, так что не переживай.

Сержант Вэй тут же подошла к Миранде Гомес, положила ей руку на плечо и лёгким движением усадила в кресло.

- Да не волнуйся ты так, это не займёт много времени, - ободряюще сказала Лиза, обращаясь к Миранде. – Сэр, я подежурю с ней.

- Хорошо. Сергей, подожди здесь, мы быстро, - сказал капитан Савин и распахнул двери кабинета шефа полиции.

В просторном помещении за рабочими столами сидели трое высших офицеров полиции Беркана – полковник Диас, а также майоры Шухарт и Харисон.

- Савин? Какого хрена ты тут делаешь? Я тебя не вызывал, – возмущённо проговорил полковник Диас.

- Сэр, простите, что я без приглашения, но дело срочное.

Шеф полиции и оба его зама уставились на капитана и трёх вооружённых бойцов за его спиной. И только полковник Диас хотел что-то сказать, как капитан его опередил.

- Вынужден поставить вас в известность, что с этого момента вы отстраняетесь от командования полицией города Беркан. Управление базой, а также всеми её ресурсами переходит в мои руки.

- Да что ты, мать твою, такое несёшь?! – возмущённо выкрикнул полковник Диас, вскакивая с кресла. Оба его зама также поспешили встать.

Но в то же мгновение лейтенант Купер и двое других бойцов резко передёрнули затворы автоматов и наставили их на офицеров. Те моментально замерли и замолкли.

- Полковник Диас, мне жаль, но другого выхода нет, - спокойно отрапортовал капитан Савин. - Я хорошо вас знаю и не сомневаюсь, что вы попытаетесь сорвать нашу операцию. Лейтенант Купер присмотрит за вами и введет в курс дела. Вам будет предоставлен тот же выбор, что и всем остальным. Прошу прощения, но мне нужно идти, всего доброго.

Капитан вышел из кабинета, закрыв за собой двери.

- Лиза, остаёшься здесь до конца собрания.

Назад Дальше