Мимолетные поддразнивания между Джейком и Колтоном заставляли ее смеяться, их приятное чувство товарищества было чем-то таким, что она упустила будучи единственным ребенком в семье. Оба брата зарычали, когда Софи спросила об отсутствии Дон. Очевидно, девушка была на свидании. Так что, вероятно, наличие старших братьев связано со своими недостатками.
— С кем она пошла? — Софи сделала еще глоток вина, после того как Том подлил ей его в бокал.
— С каким-то парнем из колледжа, — Колтон упомянул колледж словно какое-то ругательство. Джейк и Том кивнули. — Она гуляет с Фрэнкстоном, чтобы заставить Хока ревновать.
— Хок слишком стар для нее, — Джейк потянулся к уху дочери. Она взвизгнула и игриво ударила его по руке, продолжив после копаться в яблочном пироге.
— Он всего на несколько лет старше, — Лони положила еще один кусок пирога на тарелку Колтона.
— Я имел в виду не дату рождения, мам, — глаза Джейка стали жесткими, пока он будто бы смотрел на нечто, что мог видеть только он.
— Он и правда хороший парень, — Том отодвинул от себя тарелку и застонал. — Но Джейк прав, Хок слишком стар для нашей девочки.
— Наша девочка знает, что творится у нее на сердце, мальчики, — Лони усмехнулась, когда Джейк снова дернул дочь за косичку.
— Прекрати, папочка, — Лейла рассмеялась с полным ртом яблок. — Иначе я пожалуюсь шерифу.
Колтон нахмурился.
— Что это вообще за вечные разговоры о шерифе, малышка? Это ведь я — крутой дядя.
— Ага, но у дяди Куинна есть значок. И пистолет, — глаза Лейлы загорелись, когда Колтон придвинулся вперед.
— Я намного круче шерифа, — произнес Колтон.
— Да, но он по-настоящему меня любит, дядя Колт.
От Софи не укрылась хитрая усмешка, которую Джейк подарил матери.
— Я люблю тебя сильнее, куколка, — отозвался Колтон.
— Достаточно, чтобы подарить мне того нового пони, которого родила Смешинка в прошлом месяце? — маленькая девочка скривила губы.
Том расхохотался.
— Мальчик, ты попался, сынок.
— Я полагал, что новый жеребенок станет отличным рождественским подарком для по-настоящему хорошей маленькой девочки, — Колтон выгнул бровь, посмотрев на Джейка, который едва заметно кивнул.
— Я действительно хорошая, — Лейла расширила глаза, изобразив истинно детскую невинность.
— Хм, даже не знаю, — Колтон покачал головой.
Мимолетные поддразнивания между Джейком и Колтоном заставляли ее смеяться, их приятное чувство товарищества было чем-то таким, что она упустила будучи единственным ребенком в семье. Оба брата зарычали, когда Софи спросила об отсутствии Дон. Очевидно, девушка была на свидании. Так что, вероятно, наличие старших братьев связано со своими недостатками.
— С кем она пошла? — Софи сделала еще глоток вина, после того как Том подлил ей его в бокал.
— С каким-то парнем из колледжа, — Колтон упомянул колледж словно какое-то ругательство. Джейк и Том кивнули. — Она гуляет с Фрэнкстоном, чтобы заставить Хока ревновать.
— Хок слишком стар для нее, — Джейк потянулся к уху дочери. Она взвизгнула и игриво ударила его по руке, продолжив после копаться в яблочном пироге.
— Он всего на несколько лет старше, — Лони положила еще один кусок пирога на тарелку Колтона.
— Я имел в виду не дату рождения, мам, — глаза Джейка стали жесткими, пока он будто бы смотрел на нечто, что мог видеть только он.
— Он и правда хороший парень, — Том отодвинул от себя тарелку и застонал. — Но Джейк прав, Хок слишком стар для нашей девочки.
— Наша девочка знает, что творится у нее на сердце, мальчики, — Лони усмехнулась, когда Джейк снова дернул дочь за косичку.
— Прекрати, папочка, — Лейла рассмеялась с полным ртом яблок. — Иначе я пожалуюсь шерифу.
Колтон нахмурился.
— Что это вообще за вечные разговоры о шерифе, малышка? Это ведь я — крутой дядя.
— Ага, но у дяди Куинна есть значок. И пистолет, — глаза Лейлы загорелись, когда Колтон придвинулся вперед.
— Я намного круче шерифа, — произнес Колтон.
— Да, но он по-настоящему меня любит, дядя Колт.
От Софи не укрылась хитрая усмешка, которую Джейк подарил матери.
— Я люблю тебя сильнее, куколка, — отозвался Колтон.
— Достаточно, чтобы подарить мне того нового пони, которого родила Смешинка в прошлом месяце? — маленькая девочка скривила губы.
Том расхохотался.
— Мальчик, ты попался, сынок.
— Я полагал, что новый жеребенок станет отличным рождественским подарком для по-настоящему хорошей маленькой девочки, — Колтон выгнул бровь, посмотрев на Джейка, который едва заметно кивнул.
— Я действительно хорошая, — Лейла расширила глаза, изобразив истинно детскую невинность.
— Хм, даже не знаю, — Колтон покачал головой.