Загнанные в угол - Занетти Ребекка 7 стр.


— Хорошо, тогда все улажено, — поднялся вождь.

— Что улажено? — Софи тоже встала.

— Джейк завтра отведет тебя поговорить с землей. Вы двое можете прокатиться по северному хребту и устроить пикник с видом на озеро.

— Дедушка, — начал Джейк, поднявшись на ноги. Кресло вторило раздражению внука, когда он со скрипом отодвинул его назад.

— Это приказ твоего вождя и дедушки, мальчик, — произнес вождь, сверкая глазами.

Джейк повернулся к Софи, его широкая фигура блокировала солнечный свет. А потом улыбка вдруг изогнула щеку Джейка, добавив шарма суровым чертам лица.

— Я заеду за тобой завтра в десять.

— Ого, — Софи улыбнулась вождю. — А можете приказать ему перестать быть столь отвратительным и высокомерным?

Джейк бросил на нее предостерегающий взгляд.

— Извини, Софи, — рассмеялся вождь. — Эти черты он приобрел со стороны бабушки, — усмехнулся старейшина и вышел за дверь.

— Я не поеду туда с тобой на лошадях, — Софи обогнула Джейка и подняла в воздух обе руки, прежде чем покинуть кабинет и направиться на выход. Конечно, ей нужно было увидеть местность, чтобы лучше приспособить проект и просто удостовериться, что она полностью задействовала землю. Но она поедет туда на машине.

— Это случится, дорогая. Туда, куда мы направимся, можно добраться лишь на лошади. Никаких транспортных средств, — он передвигался невероятно тихо, а его аромат мужчины и мускуса проплыли рядом с ней, когда Джейк подошел к двери и открыл ее.

Черт возьми. Теперь ей придется забраться на еще одну лошадь.

Джейк развернул Софи и, по-прежнему удерживая широкую ладонь на ее пояснице, вывел под солнце. Природный сосновый аромат наполнял воздух, а гравий хрустнул под их ногами.

Джейк подошел к джипу и открыл водительскую дверь, а потом обвил руки вокруг талии Софи.

Нежное прикосновение пробралось ей прямо под кожу, завертелось там и отдалось пульсацией между ног.

— Я должна сесть в джип, — Софи кашлянула.

Джейк усмехнулся и поднял ее внутрь.

— Знаю, но моя мама научила меня быть джентльменом.

— Это не подобает джентльмену, — сглотнула Софи.

Его смех ласкал ее кожу, словно Джейк прослеживал каждый дюйм языком.

— Я не сказал, что был хорошим учеником, — его руки все еще удерживали ее талию, а полуночные темные глаза ласкали разгоряченное тело.

— Хорошо, тогда все улажено, — поднялся вождь.

— Что улажено? — Софи тоже встала.

— Джейк завтра отведет тебя поговорить с землей. Вы двое можете прокатиться по северному хребту и устроить пикник с видом на озеро.

— Дедушка, — начал Джейк, поднявшись на ноги. Кресло вторило раздражению внука, когда он со скрипом отодвинул его назад.

— Это приказ твоего вождя и дедушки, мальчик, — произнес вождь, сверкая глазами.

Джейк повернулся к Софи, его широкая фигура блокировала солнечный свет. А потом улыбка вдруг изогнула щеку Джейка, добавив шарма суровым чертам лица.

— Я заеду за тобой завтра в десять.

— Ого, — Софи улыбнулась вождю. — А можете приказать ему перестать быть столь отвратительным и высокомерным?

Джейк бросил на нее предостерегающий взгляд.

— Извини, Софи, — рассмеялся вождь. — Эти черты он приобрел со стороны бабушки, — усмехнулся старейшина и вышел за дверь.

— Я не поеду туда с тобой на лошадях, — Софи обогнула Джейка и подняла в воздух обе руки, прежде чем покинуть кабинет и направиться на выход. Конечно, ей нужно было увидеть местность, чтобы лучше приспособить проект и просто удостовериться, что она полностью задействовала землю. Но она поедет туда на машине.

— Это случится, дорогая. Туда, куда мы направимся, можно добраться лишь на лошади. Никаких транспортных средств, — он передвигался невероятно тихо, а его аромат мужчины и мускуса проплыли рядом с ней, когда Джейк подошел к двери и открыл ее.

Черт возьми. Теперь ей придется забраться на еще одну лошадь.

Джейк развернул Софи и, по-прежнему удерживая широкую ладонь на ее пояснице, вывел под солнце. Природный сосновый аромат наполнял воздух, а гравий хрустнул под их ногами.

Джейк подошел к джипу и открыл водительскую дверь, а потом обвил руки вокруг талии Софи.

Нежное прикосновение пробралось ей прямо под кожу, завертелось там и отдалось пульсацией между ног.

— Я должна сесть в джип, — Софи кашлянула.

Джейк усмехнулся и поднял ее внутрь.

— Знаю, но моя мама научила меня быть джентльменом.

— Это не подобает джентльмену, — сглотнула Софи.

Его смех ласкал ее кожу, словно Джейк прослеживал каждый дюйм языком.

— Я не сказал, что был хорошим учеником, — его руки все еще удерживали ее талию, а полуночные темные глаза ласкали разгоряченное тело.

Назад Дальше