Забытые грехи - Занетти Ребекка 24 стр.


Облегчение затопило Джоси. Она позвонила ранее Тому и попросила забрать ее. Она бросилась в его объятия, он пришел за ней. Она позвонила, и он бросил всё, чтобы ей помочь.

От Тома исходил чистый, мужской запах.

— Джоси. — Он немного отстранился, вглядываясь в нее карими глазами, которые контрастировали с голубой фланелевой рубашкой. — Никогда не думал, что буду забирать тебя из тюрьмы.

Джоси усмехнулась.

— Забавно. Очень забавно.

Том стоял и изучал лицо Джоси, а она изучала его. В карих глубинах глаз сверкало беспокойство, столь разнящееся с морщинками смеха в уголках. Полные губы изогнуты от волнения, а светло-каштановые волосы взъерошены, словно он сотню, раз провел по ним рукой.

Широкие плечи были обтянуты фланелевой рубашкой, а рваные джинсы тесно облегали мускулистые ноги. Смешно, но Джоси никогда не замечала, что Том так же высок, как Шейн. Она в таком дерьме, и от осознания этого задрожала.

— Ты замерзла. — Том осмотрел комнату, и приобнял Джоси за плечи, концентрируя внимание на Маллое. — Она может уйти?

— Детектив Коннелли закончил с вашим допросом? — спросил Маллой.

— Допросом? — Джоси посмотрела Тому в глаза.

— Да. — Том убрал волосы с ее лица. — Я пришел за тобой, и меня попросили ответить на несколько вопросов. Где я был несколько последних дней, как долго тебя знаю, есть ли у меня фотоаппарат. — На последних словах он усмехнулся.

Джоси повернулась к копу, тяжело дыша.

— Вы допрашивали моего друга?

Том дернул за сумку Джоси.

— Я считаю это нормальным, и ничего страшного, что я ответил на вопросы. Мы помогаем полиции.

Маллой кивнул.

— И мы ценим это.

Том повел Джоси на выход.

— Давай отвезем тебя куда-нибудь в безопасное место.

Безопасное? Это иллюзия. Она посмотрела на взъерошенные волосы и прямые черты лица Тома. Все так отличалось от Шейна. Она задрожала, и Том теснее прижал ее к себе.

— Я могу предоставить вам такое, миссис Дин, — произнес детектив Маллой.

— Тебе стоит разрешить полиции помочь. — Том погладил ее плечо.

Облегчение затопило Джоси. Она позвонила ранее Тому и попросила забрать ее. Она бросилась в его объятия, он пришел за ней. Она позвонила, и он бросил всё, чтобы ей помочь.

От Тома исходил чистый, мужской запах.

— Джоси. — Он немного отстранился, вглядываясь в нее карими глазами, которые контрастировали с голубой фланелевой рубашкой. — Никогда не думал, что буду забирать тебя из тюрьмы.

Джоси усмехнулась.

— Забавно. Очень забавно.

Том стоял и изучал лицо Джоси, а она изучала его. В карих глубинах глаз сверкало беспокойство, столь разнящееся с морщинками смеха в уголках. Полные губы изогнуты от волнения, а светло-каштановые волосы взъерошены, словно он сотню, раз провел по ним рукой.

Широкие плечи были обтянуты фланелевой рубашкой, а рваные джинсы тесно облегали мускулистые ноги. Смешно, но Джоси никогда не замечала, что Том так же высок, как Шейн. Она в таком дерьме, и от осознания этого задрожала.

— Ты замерзла. — Том осмотрел комнату, и приобнял Джоси за плечи, концентрируя внимание на Маллое. — Она может уйти?

— Детектив Коннелли закончил с вашим допросом? — спросил Маллой.

— Допросом? — Джоси посмотрела Тому в глаза.

— Да. — Том убрал волосы с ее лица. — Я пришел за тобой, и меня попросили ответить на несколько вопросов. Где я был несколько последних дней, как долго тебя знаю, есть ли у меня фотоаппарат. — На последних словах он усмехнулся.

Джоси повернулась к копу, тяжело дыша.

— Вы допрашивали моего друга?

Том дернул за сумку Джоси.

— Я считаю это нормальным, и ничего страшного, что я ответил на вопросы. Мы помогаем полиции.

Маллой кивнул.

— И мы ценим это.

Том повел Джоси на выход.

— Давай отвезем тебя куда-нибудь в безопасное место.

Безопасное? Это иллюзия. Она посмотрела на взъерошенные волосы и прямые черты лица Тома. Все так отличалось от Шейна. Она задрожала, и Том теснее прижал ее к себе.

— Я могу предоставить вам такое, миссис Дин, — произнес детектив Маллой.

— Тебе стоит разрешить полиции помочь. — Том погладил ее плечо.

Назад Дальше