Забытые грехи - Занетти Ребекка 31 стр.


— Детектив, это Джоси Дин. Хотела узнать, нет ли у вас какой-либо информации.

— Ах, да, миссис Дин, могу сказать, что военные мало что говорят о вашем муже. Файлы закрытые. Он прослужил четыре года, но есть одна интересная деталь…

Она подняла взгляд на Шейна.

— Какая, детектив?

— Отряд вашего мужа работал исключительно в Соединенных Штатах. Когда он говорил вам, что летит в другие страны, ну… он не летал.

Джоси нахмурилась.

— Конечно же, летал. Пока мы были женаты, он несколько раз покидал страну.

— Учитывая данные, которые мне передал доверенный приятель, нет. Ваш муж работал только в стране. Хотя мне не раскрыли, чем именно он занимался. Он вам лгал.

— Понятно. — Это ее не удивило, и не должно было ранить, но Джоси словно получила под дых. — Есть догадки, где он? — Она посмотрела на молчаливого мужчину, стоявшего у двери. Одно слово, и Маллой узнает, где находится лживый ублюдок.

— Нет. Я предполагаю, что он скрылся. — В трубке послышался шорох бумаги.

Джоси вздохнула.

— Вы в это не верите.

Маллой откашлялся.

— Нет, полагаю. Он через много трудностей прошел, следя за вами, миссис Дин, и поставил в ваш дом жучки. Он приехал сюда ради вас, и я сомневаюсь, что он так легко сдастся. — Вновь шорох бумаг. — Я мог бы спрятать вас, если бы вы позволили.

Страх сжал желудок. Что она должна делать?

— Спасибо, детектив. Я сама о себе могу позаботиться. Если будет еще какая-то информация, пожалуйста, позвоните мне. — Она положила трубку и уставилась на своего мужа. — Ты солгал.

Он выгнул брови.

— Ты никогда не покидал страны. Никаких заграничных миссий. Всегда в штатах.

— Уверена?

Джоси пожала плечами.

— Маллой уверен. — От гнева у нее ускорился пульс. О чем еще Шейн соврал?

— Я проверю, хотя, начинаю вспоминать миссии за пределами страны. — Шейн открыл дверь.

— Детектив, это Джоси Дин. Хотела узнать, нет ли у вас какой-либо информации.

— Ах, да, миссис Дин, могу сказать, что военные мало что говорят о вашем муже. Файлы закрытые. Он прослужил четыре года, но есть одна интересная деталь…

Она подняла взгляд на Шейна.

— Какая, детектив?

— Отряд вашего мужа работал исключительно в Соединенных Штатах. Когда он говорил вам, что летит в другие страны, ну… он не летал.

Джоси нахмурилась.

— Конечно же, летал. Пока мы были женаты, он несколько раз покидал страну.

— Учитывая данные, которые мне передал доверенный приятель, нет. Ваш муж работал только в стране. Хотя мне не раскрыли, чем именно он занимался. Он вам лгал.

— Понятно. — Это ее не удивило, и не должно было ранить, но Джоси словно получила под дых. — Есть догадки, где он? — Она посмотрела на молчаливого мужчину, стоявшего у двери. Одно слово, и Маллой узнает, где находится лживый ублюдок.

— Нет. Я предполагаю, что он скрылся. — В трубке послышался шорох бумаги.

Джоси вздохнула.

— Вы в это не верите.

Маллой откашлялся.

— Нет, полагаю. Он через много трудностей прошел, следя за вами, миссис Дин, и поставил в ваш дом жучки. Он приехал сюда ради вас, и я сомневаюсь, что он так легко сдастся. — Вновь шорох бумаг. — Я мог бы спрятать вас, если бы вы позволили.

Страх сжал желудок. Что она должна делать?

— Спасибо, детектив. Я сама о себе могу позаботиться. Если будет еще какая-то информация, пожалуйста, позвоните мне. — Она положила трубку и уставилась на своего мужа. — Ты солгал.

Он выгнул брови.

— Ты никогда не покидал страны. Никаких заграничных миссий. Всегда в штатах.

— Уверена?

Джоси пожала плечами.

— Маллой уверен. — От гнева у нее ускорился пульс. О чем еще Шейн соврал?

— Я проверю, хотя, начинаю вспоминать миссии за пределами страны. — Шейн открыл дверь.

Назад Дальше