Чёрная кровь - Андрижески Дж. С. 5 стр.


Но я более или мене услышала достаточно.

— Мы можем не обсуждать это сейчас? — спросила я, слегка хмурясь. — Я не могу разбираться с этим сейчас, Блэк. Я знаю, откуда у этого растут ноги, почему ты говоришь то, что говоришь, но это все равно выглядит достаточно деспотично. Я сказала, что поеду с тобой в Нью-Йорк. Мы можем просто начать с этого, и потом уже посмотреть, как будут развиваться события…

Он вскинул руку, из выражения его лица ушло некоторое напряжение.

— Прости, — произнёс Блэк, его голос звучал твёрдо, но осторожно и спокойно. — Ты права. Я делаю это неправильно. Я просто хочу, чтобы ты подумала об этом. Это не только мои «проблемы» или типа того, — его подбородок напрягся, когда Блэк встретился со мной взглядом. — Ты бы правда мне пригодилась. Все время, имею в виду, а не просто несколько часов в день.

Он помедлил, пожимая плечами и поправляя пиджак.

— И я хочу обучить тебя бизнесу, — добавил он более ворчливо.

Я невольно изучала его лицо со своего места за столом. Сейчас Блэк перешёл в полностью заблокированный военный режим. Я невольно гадала, что за ним скрывалось, и подозревала несколько вещей. Не раздумывая, я встала и обошла стол, чтобы подойти к нему.

Блэк слегка отступил назад.

Ощутив от него импульс жара, я поколебалась, поднимая взгляд и снова всматриваясь в его лицо.

Сделав это, я заметила, как он окидывает взглядом мою короткую юбку и каблуки.

— Мири, — произнёс он. — Когда у тебя следующая встреча?

Его голос уже звучал более низко.

— Иисусе, Блэк, — я невольно издала лёгкий смешок. — Я думала, ты очень спешишь вытащить нас за дверь. Ты сейчас серьёзно?

— Убийственно, блядь, серьёзно.

Он сделал шаг по направлению ко мне, двигаясь так быстро, что я инстинктивно попятилась, наткнувшись бёдрами на стол. Глаза Блэка проследили за моими бёдрами до стола и потемнели ещё сильнее. Когда я подняла взгляд, его зрачки расширились, поглотив большую часть золотых пятнистых радужек.

— Сядь, — сказал он грубовато. — На стол, — он сделал очередной грациозный жест рукой, стискивая зубы. — Раздвинь ноги.

Жар расцвёл в центре моей груди.

— Разве сейчас подходящее время для…

— Да, — сказал он. — Очень даже.

Я поколебалась долю секунды, глядя на него снизу вверх, и Блэк снова сделал шаг в мою сторону, его свет обвился вокруг меня как постукивающий хвост. Я уловила в нем хищную нотку, и от этого мою кожу залило жаром. Я осознала, что уселась на край стола и смотрю на него снизу вверх, чувствуя, как при виде его глаз у меня перехватывает дыхание.

Осознав, что он ждёт, я раздвинула ноги, приподнимая при этом юбку.

— Шире, — сказал он.

Но я более или мене услышала достаточно.

— Мы можем не обсуждать это сейчас? — спросила я, слегка хмурясь. — Я не могу разбираться с этим сейчас, Блэк. Я знаю, откуда у этого растут ноги, почему ты говоришь то, что говоришь, но это все равно выглядит достаточно деспотично. Я сказала, что поеду с тобой в Нью-Йорк. Мы можем просто начать с этого, и потом уже посмотреть, как будут развиваться события…

Он вскинул руку, из выражения его лица ушло некоторое напряжение.

— Прости, — произнёс Блэк, его голос звучал твёрдо, но осторожно и спокойно. — Ты права. Я делаю это неправильно. Я просто хочу, чтобы ты подумала об этом. Это не только мои «проблемы» или типа того, — его подбородок напрягся, когда Блэк встретился со мной взглядом. — Ты бы правда мне пригодилась. Все время, имею в виду, а не просто несколько часов в день.

Он помедлил, пожимая плечами и поправляя пиджак.

— И я хочу обучить тебя бизнесу, — добавил он более ворчливо.

Я невольно изучала его лицо со своего места за столом. Сейчас Блэк перешёл в полностью заблокированный военный режим. Я невольно гадала, что за ним скрывалось, и подозревала несколько вещей. Не раздумывая, я встала и обошла стол, чтобы подойти к нему.

Блэк слегка отступил назад.

Ощутив от него импульс жара, я поколебалась, поднимая взгляд и снова всматриваясь в его лицо.

Сделав это, я заметила, как он окидывает взглядом мою короткую юбку и каблуки.

— Мири, — произнёс он. — Когда у тебя следующая встреча?

Его голос уже звучал более низко.

— Иисусе, Блэк, — я невольно издала лёгкий смешок. — Я думала, ты очень спешишь вытащить нас за дверь. Ты сейчас серьёзно?

— Убийственно, блядь, серьёзно.

Он сделал шаг по направлению ко мне, двигаясь так быстро, что я инстинктивно попятилась, наткнувшись бёдрами на стол. Глаза Блэка проследили за моими бёдрами до стола и потемнели ещё сильнее. Когда я подняла взгляд, его зрачки расширились, поглотив большую часть золотых пятнистых радужек.

— Сядь, — сказал он грубовато. — На стол, — он сделал очередной грациозный жест рукой, стискивая зубы. — Раздвинь ноги.

Жар расцвёл в центре моей груди.

— Разве сейчас подходящее время для…

— Да, — сказал он. — Очень даже.

Я поколебалась долю секунды, глядя на него снизу вверх, и Блэк снова сделал шаг в мою сторону, его свет обвился вокруг меня как постукивающий хвост. Я уловила в нем хищную нотку, и от этого мою кожу залило жаром. Я осознала, что уселась на край стола и смотрю на него снизу вверх, чувствуя, как при виде его глаз у меня перехватывает дыхание.

Осознав, что он ждёт, я раздвинула ноги, приподнимая при этом юбку.

— Шире, — сказал он.

Назад Дальше