— Соэль, — улыбнулся гость. — Милое у вас имя. Я, — он спешился и поклонился, — лорд Ольреар, наследник Дома Ориар. И ваш сосед.
— Это… — Соэль обернулась на остальных артистов, которые вслед за Раэной и мастером Неаром понемногу стали собираться на дворе, — это большая честь для нас…
— Ещё большую честь вы окажете, если примете приглашение моей матери, леди Оснирель и прибудете на праздник в честь Дня Листопада, который состоится в конце недели, — воскликнул лорд Ольреар.
— Леди Оснирель приглашает на праздник? — мастер Боар подошёл ближе. — Это так неожиданно. И в качестве кого нас приглашают?
— Как это — «в качестве кого»? — слегка опешил Ольреар. — В качестве гостей!
Артисты переглянулись. Было так непривычно являться на пир просто так.
— Передайте вашей матери, что мы с радостью принимаем её предложение, — церемонно ответил мастер Боар.
В тот вечер долго никто не мог заснуть — артисты перебирали свои пожитки. Сшить новые платья для женщин и наряды для мужчин до конца недели они не успевали, тем более, что и подходящих тканей было не так много. Но зато нашлись театральные костюмы — пусть где-то помятые и не совсем новые, пусть с фальшивыми драгоценностями, но это было лучшее, что они могли предложить.
На праздник, конечно, могли поехать далеко не все — приглашение всегда касалось только лорда и членов его семьи. Он даже мог отказать кому-то из родственников, разгневавшему его накануне. Так что всей труппой собирали только шестерых — самого мастера Боара, которому ныне предстояло сыграть роль самого себя, лорда Бореара, но многолетней давности, его жену леди Ниэль и двоих детей, Тайна, который для всех будет представляться как Тайнир, ибо негоже сыну знатных родителей носить столь короткое имя, и Соэль. Тиар отказался ехать сам — его внешность полукровки могла вызвать ненужные пересуды. Вместо него отправился Лейр. Немого юношу обрядили в костюм стражника из «Похождений Бедино» — даже самый захудалый род должен иметь хотя бы одного телохранителя. Шестым был мастер Неар — наличие собственного менестреля должно было как-то компенсировать возможные промахи и недочёты, а также более, чем скромный визит.
Фургон оставили дома — лучше уж прийти пешком, чем на повозке, ибо знатные эльфы никогда не ездят на колёсах. Верховая лошадь была всего одна, мерин Янсора, и на него усадили Соэль. Тайн, как положено любящему брату, вёл скакуна под уздцы. Лорд и леди Боредар шли впереди — дорогу к замку соседей смутно помнил он один. Менестрель и охранник замыкали шествие.
Прощаясь на дворе, братья крепко обнялись.
— Жаль, что они не догадались пригласить артистов, — шепнул Тиар. — Хоть бы одним глазком посмотреть, как вы там будете блистать на пиру!
— Не завидуй, — угадал чувства брата Тайн. — Это только спектакль, небольшая сценка, в которой не всем достались роли. И, если всё пойдёт не так, чем вы сможете нам помочь? Подсказать слова?
— Я сама не хочу идти, — с плохо скрываемой завистью произнесла Раэна. — Мне и тут хорошо.
— И правильно! — подхватила Таша. — Поможешь нам с матушкой Ханирель приводить покои в порядок. А мужчины тем временем займутся заготовкой дров!
Тиар, Янсор и Даррен посмотрели друг на друга и вздохнули.
К замку Ольреар вела каменная тропа, которая на склонах холмов превращалась в подобие широкой лестницы, одинаково удобной для пеших и конных переходов. Сам замок стоял на вершине одного из соседних холмов. Лес вокруг него держался на почтительном расстоянии, а редкие деревья и кустарники на открывшейся луговине росли такими ухоженными, что сразу становилось ясно — их появление здесь отнюдь не каприз природы. Ворота были распахнуты, оттуда лилась музыка. В проёме ворот стояли часовые.
Ниэль забеспокоилась и крепче сжала локоть мужа:
— Как я выгляжу?
— Ты прекрасна, — ответил мастер Боар. — Только постарайся не подавать слишком много реплик. Леди Оснирель наверняка прекрасно помнит, что я сбежал из дома отнюдь не ради спасения заколдованной принцессы. А ты — вовсе не та странствующая комедиантка, а дочь одного из лордов, через чьи замки нам приходилось проезжать. И твое полное имя — Нанирель.
— Знаю.
— И всё это время мы жили у тебя и твоих родителей.
— Соэль, — улыбнулся гость. — Милое у вас имя. Я, — он спешился и поклонился, — лорд Ольреар, наследник Дома Ориар. И ваш сосед.
— Это… — Соэль обернулась на остальных артистов, которые вслед за Раэной и мастером Неаром понемногу стали собираться на дворе, — это большая честь для нас…
— Ещё большую честь вы окажете, если примете приглашение моей матери, леди Оснирель и прибудете на праздник в честь Дня Листопада, который состоится в конце недели, — воскликнул лорд Ольреар.
— Леди Оснирель приглашает на праздник? — мастер Боар подошёл ближе. — Это так неожиданно. И в качестве кого нас приглашают?
— Как это — «в качестве кого»? — слегка опешил Ольреар. — В качестве гостей!
Артисты переглянулись. Было так непривычно являться на пир просто так.
— Передайте вашей матери, что мы с радостью принимаем её предложение, — церемонно ответил мастер Боар.
В тот вечер долго никто не мог заснуть — артисты перебирали свои пожитки. Сшить новые платья для женщин и наряды для мужчин до конца недели они не успевали, тем более, что и подходящих тканей было не так много. Но зато нашлись театральные костюмы — пусть где-то помятые и не совсем новые, пусть с фальшивыми драгоценностями, но это было лучшее, что они могли предложить.
На праздник, конечно, могли поехать далеко не все — приглашение всегда касалось только лорда и членов его семьи. Он даже мог отказать кому-то из родственников, разгневавшему его накануне. Так что всей труппой собирали только шестерых — самого мастера Боара, которому ныне предстояло сыграть роль самого себя, лорда Бореара, но многолетней давности, его жену леди Ниэль и двоих детей, Тайна, который для всех будет представляться как Тайнир, ибо негоже сыну знатных родителей носить столь короткое имя, и Соэль. Тиар отказался ехать сам — его внешность полукровки могла вызвать ненужные пересуды. Вместо него отправился Лейр. Немого юношу обрядили в костюм стражника из «Похождений Бедино» — даже самый захудалый род должен иметь хотя бы одного телохранителя. Шестым был мастер Неар — наличие собственного менестреля должно было как-то компенсировать возможные промахи и недочёты, а также более, чем скромный визит.
Фургон оставили дома — лучше уж прийти пешком, чем на повозке, ибо знатные эльфы никогда не ездят на колёсах. Верховая лошадь была всего одна, мерин Янсора, и на него усадили Соэль. Тайн, как положено любящему брату, вёл скакуна под уздцы. Лорд и леди Боредар шли впереди — дорогу к замку соседей смутно помнил он один. Менестрель и охранник замыкали шествие.
Прощаясь на дворе, братья крепко обнялись.
— Жаль, что они не догадались пригласить артистов, — шепнул Тиар. — Хоть бы одним глазком посмотреть, как вы там будете блистать на пиру!
— Не завидуй, — угадал чувства брата Тайн. — Это только спектакль, небольшая сценка, в которой не всем достались роли. И, если всё пойдёт не так, чем вы сможете нам помочь? Подсказать слова?
— Я сама не хочу идти, — с плохо скрываемой завистью произнесла Раэна. — Мне и тут хорошо.
— И правильно! — подхватила Таша. — Поможешь нам с матушкой Ханирель приводить покои в порядок. А мужчины тем временем займутся заготовкой дров!
Тиар, Янсор и Даррен посмотрели друг на друга и вздохнули.
К замку Ольреар вела каменная тропа, которая на склонах холмов превращалась в подобие широкой лестницы, одинаково удобной для пеших и конных переходов. Сам замок стоял на вершине одного из соседних холмов. Лес вокруг него держался на почтительном расстоянии, а редкие деревья и кустарники на открывшейся луговине росли такими ухоженными, что сразу становилось ясно — их появление здесь отнюдь не каприз природы. Ворота были распахнуты, оттуда лилась музыка. В проёме ворот стояли часовые.
Ниэль забеспокоилась и крепче сжала локоть мужа:
— Как я выгляжу?
— Ты прекрасна, — ответил мастер Боар. — Только постарайся не подавать слишком много реплик. Леди Оснирель наверняка прекрасно помнит, что я сбежал из дома отнюдь не ради спасения заколдованной принцессы. А ты — вовсе не та странствующая комедиантка, а дочь одного из лордов, через чьи замки нам приходилось проезжать. И твое полное имя — Нанирель.
— Знаю.
— И всё это время мы жили у тебя и твоих родителей.