Загнанные в угол - Занетти Ребекка 25 стр.


– Как продвигается твой проект? – спросила Лони, возобновив нарезку овощей.

– Отлично. У меня уже должны быть конкретные наработки для нашей завтрашней встречи, – мягкое шардоне на вкус оказалось приятно сладковатым.

– Превосходно, – Лони подняла на нее серьезный взгляд. – Мы собирали Совет, и нам всем очень понравился твой проект поля для гольфа.

– Но? – Софи приготовилась услышать новости.

– Но нам не нравится место. Мы хотели бы предложить альтернативные места. Прости.

Они отвергли проект, а не ее, но живот Софи все равно сжался.

– Я этого и боялась. Джейк уже предупредил меня, что Совет не поддержит проект.

– Правда? – Лони выгнула бровь.

– Но это по-прежнему собственность «Чарльтон Групп», и они полны решимости развивать ее.

Должен же быть способ убедить племя поддержать ее проект. Что если дядя Софи потеряет бизнес? Неудача на вкус была подобна пеплу.

– Ну, тогда встреча с окружным комиссаром должна быть интересной. Хотя, должна признать, земля всегда побеждает, – Лони скинула овощи в миску. – Давай выйдем на веранду.

Софи глубоко вздохнула. Она будет наслаждаться ужином с чудесной семьей, а затем вернется в свою комнату и найдет другое решение. Они все еще могут выиграть дело даже без поддержки племени.

Она взяла еще один салат, стоявший на столешнице, а потом последовала за Лони на веранду, устроившись в кресле между Джейком и Лейлой за круглый стеклянный столик. На западе садилось солнце, простирая розовые и оранжевые лучи к небу. Колтон сел напротив Софи, и заходящее солнце окрасило его разноцветные локоны. Ей следовало взять с собой масляные краски.

Все принялись за рыбу и салат, а Лони передавала домашние булочки, пахнувшие лучше, чем что-либо, что можно было найти в городе. Спустя немного времени Софи расслабилась и стала наслаждаться превосходной едой.

Мимолетные поддразнивания между Джейком и Колтоном заставляли ее смеяться, их приятное чувство товарищества было чем-то таким, что она упустила будучи единственным ребенком в семье. Оба брата зарычали, когда Софи спросила об отсутствие

Дон. Очевидно, девушка была на свидании. Так что, вероятно, наличие старших братьев связано со своими недостатками.

– С кем она пошла? – Софи сделала еще глоток вина, после того как Том подлил ей его в бокал.

– С каким-то парнем из колледжа, – Колтон упомянул колледж словно какое-то ругательство. Джейк и Том кивнули. – Она гуляет с Фрэнкстоном, чтобы заставить Хока ревновать.

– Хок слишком стар для нее, – Джейк потянулся к уху дочери. Она взвизгнула и игриво ударила его по руке, продолжив после копаться в яблочном пироге.

– Он всего на несколько лет старше, – Лони положила еще один кусок пирога на тарелку Колтона.

– Я имел в виду не дату рождения, мам, – глаза Джейка стали жесткими, пока он будто бы смотрел на нечто, что мог видеть только он.

– Он и правда хороший парень, – Том отодвинул от себя тарелку и застонал. – Но Джейк прав, Хок слишком стар для нашей девочки.

– Как продвигается твой проект? – спросила Лони, возобновив нарезку овощей.

– Отлично. У меня уже должны быть конкретные наработки для нашей завтрашней встречи, – мягкое шардоне на вкус оказалось приятно сладковатым.

– Превосходно, – Лони подняла на нее серьезный взгляд. – Мы собирали Совет, и нам всем очень понравился твой проект поля для гольфа.

– Но? – Софи приготовилась услышать новости.

– Но нам не нравится место. Мы хотели бы предложить альтернативные места. Прости.

Они отвергли проект, а не ее, но живот Софи все равно сжался.

– Я этого и боялась. Джейк уже предупредил меня, что Совет не поддержит проект.

– Правда? – Лони выгнула бровь.

– Но это по-прежнему собственность «Чарльтон Групп», и они полны решимости развивать ее.

Должен же быть способ убедить племя поддержать ее проект. Что если дядя Софи потеряет бизнес? Неудача на вкус была подобна пеплу.

– Ну, тогда встреча с окружным комиссаром должна быть интересной. Хотя, должна признать, земля всегда побеждает, – Лони скинула овощи в миску. – Давай выйдем на веранду.

Софи глубоко вздохнула. Она будет наслаждаться ужином с чудесной семьей, а затем вернется в свою комнату и найдет другое решение. Они все еще могут выиграть дело даже без поддержки племени.

Она взяла еще один салат, стоявший на столешнице, а потом последовала за Лони на веранду, устроившись в кресле между Джейком и Лейлой за круглый стеклянный столик. На западе садилось солнце, простирая розовые и оранжевые лучи к небу. Колтон сел напротив Софи, и заходящее солнце окрасило его разноцветные локоны. Ей следовало взять с собой масляные краски.

Все принялись за рыбу и салат, а Лони передавала домашние булочки, пахнувшие лучше, чем что-либо, что можно было найти в городе. Спустя немного времени Софи расслабилась и стала наслаждаться превосходной едой.

Мимолетные поддразнивания между Джейком и Колтоном заставляли ее смеяться, их приятное чувство товарищества было чем-то таким, что она упустила будучи единственным ребенком в семье. Оба брата зарычали, когда Софи спросила об отсутствие

Дон. Очевидно, девушка была на свидании. Так что, вероятно, наличие старших братьев связано со своими недостатками.

– С кем она пошла? – Софи сделала еще глоток вина, после того как Том подлил ей его в бокал.

– С каким-то парнем из колледжа, – Колтон упомянул колледж словно какое-то ругательство. Джейк и Том кивнули. – Она гуляет с Фрэнкстоном, чтобы заставить Хока ревновать.

– Хок слишком стар для нее, – Джейк потянулся к уху дочери. Она взвизгнула и игриво ударила его по руке, продолжив после копаться в яблочном пироге.

– Он всего на несколько лет старше, – Лони положила еще один кусок пирога на тарелку Колтона.

– Я имел в виду не дату рождения, мам, – глаза Джейка стали жесткими, пока он будто бы смотрел на нечто, что мог видеть только он.

– Он и правда хороший парень, – Том отодвинул от себя тарелку и застонал. – Но Джейк прав, Хок слишком стар для нашей девочки.

Назад Дальше