Загнанные в угол - Занетти Ребекка 34 стр.


Боб взмахнул рукой.

– Я просто спросил.

Ее духовный наставник был извращенцем.

– Это не твое дело.

– Ох, извини, – он ниже опустил фуражку.

Софи кивнула.

– Все в порядке.

– Вообще-то это никакой не порядок, – Боб нахмурил седые брови. – Не будь тряпкой.

Софи вскочила на ноги.

– Я не тряпка.

– Знаю. Но ведешь себя именно так, – он полез в карман и вытащил оттуда кусок вяленого мяса. Как только Боб положил кусок в рот, его губы растянулись в блаженной улыбке.

– Почему ты так говоришь? – «Он что, подсматривал?» – Ты, ну, я имею в виду, ты смотрел...

– Нет, – Боб сморщил нос. – Я не подсматривал. Совсем не видел, как вы тут играли в странные сексуальные игры.

«Ох, ради всего святого».

– Это не так.

– Ладно. В действительности мне плевать, – Боб вдруг подавился вяленым мясом. Рыкнув, он выплюнул оставшийся кусок на лужайку. – Вообще-то я говорил о твоем согласии спроектировать сад для людей, которые тебя не поддерживают. Чего ради?

Софи нахмурилась.

– Если честно, то мне самой хотелось спроектировать сад. И они не должны во всем со мной соглашаться. У нас просто разные точки зрения.

Боб кивнул.

– Да, знаю. Так в чем проблема?

– У меня все еще есть другая работа. И что более важно: я сейчас очень нужна дяде, – она вздохнула.

– Не пойми меня неправильно, – он наклонился и снял один из его непарных носков. – Но ты не очень-то и часто рискуешь. Учитывая твое странное прошлое, я не могу тебя в этом винить. Однако сама жизнь – это риск.

Боб взмахнул рукой.

– Я просто спросил.

Ее духовный наставник был извращенцем.

– Это не твое дело.

– Ох, извини, – он ниже опустил фуражку.

Софи кивнула.

– Все в порядке.

– Вообще-то это никакой не порядок, – Боб нахмурил седые брови. – Не будь тряпкой.

Софи вскочила на ноги.

– Я не тряпка.

– Знаю. Но ведешь себя именно так, – он полез в карман и вытащил оттуда кусок вяленого мяса. Как только Боб положил кусок в рот, его губы растянулись в блаженной улыбке.

– Почему ты так говоришь? – «Он что, подсматривал?» – Ты, ну, я имею в виду, ты смотрел...

– Нет, – Боб сморщил нос. – Я не подсматривал. Совсем не видел, как вы тут играли в странные сексуальные игры.

«Ох, ради всего святого».

– Это не так.

– Ладно. В действительности мне плевать, – Боб вдруг подавился вяленым мясом. Рыкнув, он выплюнул оставшийся кусок на лужайку. – Вообще-то я говорил о твоем согласии спроектировать сад для людей, которые тебя не поддерживают. Чего ради?

Софи нахмурилась.

– Если честно, то мне самой хотелось спроектировать сад. И они не должны во всем со мной соглашаться. У нас просто разные точки зрения.

Боб кивнул.

– Да, знаю. Так в чем проблема?

– У меня все еще есть другая работа. И что более важно: я сейчас очень нужна дяде, – она вздохнула.

– Не пойми меня неправильно, – он наклонился и снял один из его непарных носков. – Но ты не очень-то и часто рискуешь. Учитывая твое странное прошлое, я не могу тебя в этом винить. Однако сама жизнь – это риск.

Назад Дальше