— Э-э-э… простите? Защиту? Насколько я помню, до недавнего времени этот предмет преподавал кто-то другой?
— Да-да, дорогуша, вы действительно осведомлены о наших делах. Просто как бы вам поточнее сказать, эта должность не терпит некомпетентности. И меня назначили, чтобы навсегда искоренить эту проблему. Такой важный и нужный предмет должен быть в квалифицированных руках, вы же меня понимаете?
— Не хочу вас обидеть, но с первого взгляда вы не создаете впечатление человека, который прекрасно разбирается в подобных вещах, — Кетти нахмурилась.
— Это новая политика министерства в отношении Хогвартса. Защита преподается исключительно теоретически.
— Да? Я хотела бы услышать увлекательные подробности, как можно чисто теоретически от чего-то защититься, не прибегая к практике. Как минимум, чтобы от чего-то защищаться, нужно сымитировать то, от чего нужно защищаться. Я разве не права?
— Дорогая, вы можете не понять…
— Нет-нет, вы только что заявили, что можно научиться защищаться теоретически. Я молодая, одинокая женщина, а в Лондоне небезопасно. Подскажите мне, какую литературу нужно читать, чтобы собрать автомат за 40 секунд, если я даже не знаю, как он выглядит, или принять правильную стойку в единоборствах, если я понятия не имею, что значит сместить центр тяжести на правую ногу?
— Ну что вы, какая может быть опасность для вас?
— Маньяк, например? — Кетти откинулась на спинку стула, вспомнив об вчерашнем клиенте, сидевшем в специальной тюрьме для собак, населенных блохами. — Вы что, живете в облаках? Ничего даже не подозреваете о грабителях, маньяках, убийцах, мошенниках, насильниках? А сколько обычных сумасшедших…
— Хватит, — улыбка начала сползать с лица женщины, и на лбу появилась небольшая вертикальная складка. Наверное, это выражение лица означало задумчивость. Ну, хоть что-то.
— Почему хватит? По-вашему, тюрьмы созданы просто так? Своеобразный курорт для личностей, желающих отдохнуть от этого прекрасного мира, где нет места грязи и насилию? Мисс Амбридж, нельзя научиться защищаться от чего-то теоретически. Мне жаль ваших учеников, но, похоже, поголовье вашей школы скоро заметно уменьшится, а вы — да, останетесь на своем месте преподавателя. Или не останетесь. Никто ведь не сможет вас защитить от того же маньяка, насильника, убийцы. Вы же успели забыть то, что знали по защите на практике, если, конечно, знали, — Кетти оценивающе осмотрела полноватую фигуру.
— Почему вы это говорите?
— Насколько я поняла, школа Хогвартс — закрытое частное учреждение, учиться в котором позволено лишь избранным. Раз кто-то ввел в программу обучения защиту, то это было сделано по необходимости. Обеспеченные люди во все времена считались первой мишенью для различной нечисти. Ведь не зря же вести этот предмет приглашали полицейских, которые могли показать ребятам хотя бы элементарные методы выживания. А теперь вы своим дурацким изменением поставили жизнь этих детей под угрозу. Детей, повторюсь, принадлежащих к избранному обществу. Сомневаюсь, что родители оценят подобную инициативу, если вдруг на дочь какого-нибудь аристократа нападут, а она не сможет отбиться, хотя бы до того момента, как охрана придет ей на помощь. Но вернемся все-таки к вам. Вы не только преподаете защиту теоретически, вы сказали, что являетесь генеральным инспектором. Что именно вы инспектируете?
— Других преподавателей, — Амбридж что-то подсчитывала на пальцах, практически не обращая на психолога внимания.
— Вот как, — Кетти задумалась. — И как воспринимают это другие преподаватели?
— Нормально, как еще они могут воспринимать приказы министерства?
— Что, и даже Снейп?
— Ну, Снейп ведь мужчина. Он, конечно, терпеть не может, когда женщина проявляет хоть каплю власти над ним… Но он держался достойно… да, достойно. Вот только этот странный приказ: не проверять никого дважды. Вы не знаете, что он может значить? — Кетти догадывалась, что, но просвещать Амбридж не стремилась.
— Скажите, мисс Амбридж, а у вас никогда не возникало чувства, что вас немного недолюбливают?
— Нет, посмотрите на меня, дорогая, ну разве меня можно не любить? — слащавая улыбка вернулась на лицо генерального инспектора. — Разве что этот Поттер. Совершенно испорченный мальчишка. Идет против власти и грубит женщинам. Как некультурно с его стороны. И подростковое бунтарство может в дальнейшем перерасти в нечто большее. Нужно что-то с этим делать.
— Поттер?
— Гарри Поттер, но вы его не знаете.
— Э-э-э… простите? Защиту? Насколько я помню, до недавнего времени этот предмет преподавал кто-то другой?
— Да-да, дорогуша, вы действительно осведомлены о наших делах. Просто как бы вам поточнее сказать, эта должность не терпит некомпетентности. И меня назначили, чтобы навсегда искоренить эту проблему. Такой важный и нужный предмет должен быть в квалифицированных руках, вы же меня понимаете?
— Не хочу вас обидеть, но с первого взгляда вы не создаете впечатление человека, который прекрасно разбирается в подобных вещах, — Кетти нахмурилась.
— Это новая политика министерства в отношении Хогвартса. Защита преподается исключительно теоретически.
— Да? Я хотела бы услышать увлекательные подробности, как можно чисто теоретически от чего-то защититься, не прибегая к практике. Как минимум, чтобы от чего-то защищаться, нужно сымитировать то, от чего нужно защищаться. Я разве не права?
— Дорогая, вы можете не понять…
— Нет-нет, вы только что заявили, что можно научиться защищаться теоретически. Я молодая, одинокая женщина, а в Лондоне небезопасно. Подскажите мне, какую литературу нужно читать, чтобы собрать автомат за 40 секунд, если я даже не знаю, как он выглядит, или принять правильную стойку в единоборствах, если я понятия не имею, что значит сместить центр тяжести на правую ногу?
— Ну что вы, какая может быть опасность для вас?
— Маньяк, например? — Кетти откинулась на спинку стула, вспомнив об вчерашнем клиенте, сидевшем в специальной тюрьме для собак, населенных блохами. — Вы что, живете в облаках? Ничего даже не подозреваете о грабителях, маньяках, убийцах, мошенниках, насильниках? А сколько обычных сумасшедших…
— Хватит, — улыбка начала сползать с лица женщины, и на лбу появилась небольшая вертикальная складка. Наверное, это выражение лица означало задумчивость. Ну, хоть что-то.
— Почему хватит? По-вашему, тюрьмы созданы просто так? Своеобразный курорт для личностей, желающих отдохнуть от этого прекрасного мира, где нет места грязи и насилию? Мисс Амбридж, нельзя научиться защищаться от чего-то теоретически. Мне жаль ваших учеников, но, похоже, поголовье вашей школы скоро заметно уменьшится, а вы — да, останетесь на своем месте преподавателя. Или не останетесь. Никто ведь не сможет вас защитить от того же маньяка, насильника, убийцы. Вы же успели забыть то, что знали по защите на практике, если, конечно, знали, — Кетти оценивающе осмотрела полноватую фигуру.
— Почему вы это говорите?
— Насколько я поняла, школа Хогвартс — закрытое частное учреждение, учиться в котором позволено лишь избранным. Раз кто-то ввел в программу обучения защиту, то это было сделано по необходимости. Обеспеченные люди во все времена считались первой мишенью для различной нечисти. Ведь не зря же вести этот предмет приглашали полицейских, которые могли показать ребятам хотя бы элементарные методы выживания. А теперь вы своим дурацким изменением поставили жизнь этих детей под угрозу. Детей, повторюсь, принадлежащих к избранному обществу. Сомневаюсь, что родители оценят подобную инициативу, если вдруг на дочь какого-нибудь аристократа нападут, а она не сможет отбиться, хотя бы до того момента, как охрана придет ей на помощь. Но вернемся все-таки к вам. Вы не только преподаете защиту теоретически, вы сказали, что являетесь генеральным инспектором. Что именно вы инспектируете?
— Других преподавателей, — Амбридж что-то подсчитывала на пальцах, практически не обращая на психолога внимания.
— Вот как, — Кетти задумалась. — И как воспринимают это другие преподаватели?
— Нормально, как еще они могут воспринимать приказы министерства?
— Что, и даже Снейп?
— Ну, Снейп ведь мужчина. Он, конечно, терпеть не может, когда женщина проявляет хоть каплю власти над ним… Но он держался достойно… да, достойно. Вот только этот странный приказ: не проверять никого дважды. Вы не знаете, что он может значить? — Кетти догадывалась, что, но просвещать Амбридж не стремилась.
— Скажите, мисс Амбридж, а у вас никогда не возникало чувства, что вас немного недолюбливают?
— Нет, посмотрите на меня, дорогая, ну разве меня можно не любить? — слащавая улыбка вернулась на лицо генерального инспектора. — Разве что этот Поттер. Совершенно испорченный мальчишка. Идет против власти и грубит женщинам. Как некультурно с его стороны. И подростковое бунтарство может в дальнейшем перерасти в нечто большее. Нужно что-то с этим делать.
— Поттер?
— Гарри Поттер, но вы его не знаете.