— Привет, — сказал Джек.
Дин Симмс полез в портфель.
Джек внезапно бросился на него.
Они сцепились в драке. Дин выпустил из рук свой портфель, и тот упал на линолеум. Оттуда выпало несколько приложений из журналов и красивая ручка, а ещё маленький, жирный бежевый комок, напоминавший какой-то не очень жизненно важный внутренний орган, что-то вроде того, что сложно узнать в викторине, при условии, что это точно не печень, не почка и не селезёнка.
Он упал на твёрдый пол и начал мягко пульсировать.
Корчась под весом Джека, Дин что-то прокричал. Крепко держа его за руки, Джек отвесил ему пощёчину, стараясь запугать свою жертву. Потом Джек поднял его, держа за галстук, и прижал к ближайшему холодильнику (летние пудинги, готовые яблочные пироги, шербет).
— Всё, ты попался, — сказал ему Джек. — Веди себя прилично.
Он бросил взгляд на пульсирующий предмет.
— Фу, — сказал он. — Ты это отхаркнул?
Дин ничего не ответил. Его глаза горели.
— Послушай меня, — начал Джек. — Вот что мы сделаем. Мы…
Его телефон зазвонил.
Джек на секунду отвлёкся. Всю свою жизнь Дин слушал советы своего старика и внимал им. И его отец научил его не только искусству продавать. Старик Дина был боксёром-любителем. И очень неплохим боксёром.
Дин ударил — точно так же, как отец учил его.
Удар пришёлся Джеку, который отвлёкся на телефонный звонок, прямо в челюсть. Он отшатнулся, взмахнув руками, и врезался в морозильник, стоявший у стены напротив («Бен энд Джерриз», мягкое ванильное мороженое, корнуэльское сливочное мороженое, тройной сандей с разными наполнителями). От удара стеклянная дверца морозильной камеры треснула.
Джек попытался выпрямиться, прижав руку ко рту.
— Господи Иисусе! — воскликнул он.
Дин схватил свой бежевый комок. Он направил его на Джека и сжал.
Джек моргнул и сделал шаг назад, внезапно ощутив сильный запах бурбона и ивовой древесины.
— Я… — сказал он. Огляделся по сторонам. Прислонился к разбитой стеклянной двери и покачал головой.
Дин побежал, сжимая в руках пульсирующий предмет. Он направлялся в сторону касс. Увидев его, покупатели начинали кричать. Дин протискивался мимо них, пытаясь выбраться из магазина по узкому проходу между кассами. Выход ему загораживал мужчина с большим животом и тележкой, наполненной ящиками с пивом. Крупная покупка.
— С дороги! — заорал Дин. И остановился.
— Привет, — сказал Джек.
Дин Симмс полез в портфель.
Джек внезапно бросился на него.
Они сцепились в драке. Дин выпустил из рук свой портфель, и тот упал на линолеум. Оттуда выпало несколько приложений из журналов и красивая ручка, а ещё маленький, жирный бежевый комок, напоминавший какой-то не очень жизненно важный внутренний орган, что-то вроде того, что сложно узнать в викторине, при условии, что это точно не печень, не почка и не селезёнка.
Он упал на твёрдый пол и начал мягко пульсировать.
Корчась под весом Джека, Дин что-то прокричал. Крепко держа его за руки, Джек отвесил ему пощёчину, стараясь запугать свою жертву. Потом Джек поднял его, держа за галстук, и прижал к ближайшему холодильнику (летние пудинги, готовые яблочные пироги, шербет).
— Всё, ты попался, — сказал ему Джек. — Веди себя прилично.
Он бросил взгляд на пульсирующий предмет.
— Фу, — сказал он. — Ты это отхаркнул?
Дин ничего не ответил. Его глаза горели.
— Послушай меня, — начал Джек. — Вот что мы сделаем. Мы…
Его телефон зазвонил.
Джек на секунду отвлёкся. Всю свою жизнь Дин слушал советы своего старика и внимал им. И его отец научил его не только искусству продавать. Старик Дина был боксёром-любителем. И очень неплохим боксёром.
Дин ударил — точно так же, как отец учил его.
Удар пришёлся Джеку, который отвлёкся на телефонный звонок, прямо в челюсть. Он отшатнулся, взмахнув руками, и врезался в морозильник, стоявший у стены напротив («Бен энд Джерриз», мягкое ванильное мороженое, корнуэльское сливочное мороженое, тройной сандей с разными наполнителями). От удара стеклянная дверца морозильной камеры треснула.
Джек попытался выпрямиться, прижав руку ко рту.
— Господи Иисусе! — воскликнул он.
Дин схватил свой бежевый комок. Он направил его на Джека и сжал.
Джек моргнул и сделал шаг назад, внезапно ощутив сильный запах бурбона и ивовой древесины.
— Я… — сказал он. Огляделся по сторонам. Прислонился к разбитой стеклянной двери и покачал головой.
Дин побежал, сжимая в руках пульсирующий предмет. Он направлялся в сторону касс. Увидев его, покупатели начинали кричать. Дин протискивался мимо них, пытаясь выбраться из магазина по узкому проходу между кассами. Выход ему загораживал мужчина с большим животом и тележкой, наполненной ящиками с пивом. Крупная покупка.
— С дороги! — заорал Дин. И остановился.