— Это Понтийская песчаная буря, — раздалось его мягкое басовитое урчание за ее спиной. — Песок на Понте содержит альм. Если его вдохнуть слишком много, то это приведет к смерти. Шторм бушует уже два дня.
— Два дня? — прошептала Ким, глядя на Рэя.
— Да. Я едва успел доставить нас сюда, прежде чем разразилась буря, — Рэй утонул во взгляде ее зеленых глаз.
— Нас?
— Да, — Рэй смотрел на нее, разглядывающую шторм, и пытался понять, о чем она думает.
Ким разглядывала пыльную круговерть в течение нескольких минут, пытаясь решить, может ли она верить мужчине. Со стороны все выглядело не так уж и плохо, но было кое-что еще. Время от времени мимо проносились достаточно большие куски земли, они могли серьезно ее травмировать при ударе. Дыхание тоже могло стать проблемой. Он был прав. Она не выдержит там долго.
— Можешь отойти, — тихо произнесла она, пытаясь освободиться от его хватки.
Рэй хмуро взглянул на нее. Он не хотел отпускать ее. Ему нравилось чувствовать ее в своих объятиях. И он не хотел, чтобы она снова попыталась сбежать. Если она это сделает, то пострадает, а он не мог допустить подобного. Повернувшись так, чтобы быть между ней и входом в пещеру, он позволил ей медленно соскользнуть вниз по своему телу, отпустив ее только тогда, когда она твердо встала на ноги.
Ким быстро отошла на несколько шагов от него и обнаружила, что мгновенно затосковала по его теплу. Повернувшись, она внимательно взглянула на него и поняла, что он чувствует то же самое. Ким также поняла, что он обеспокоен тем, что она сбежит в шторм.
Но почему?
— Кто ты? Где я? И как, черт возьми, я сюда попала? — Ким забросала его вопросами.
— Я Рэй. Ты на Понте, и я привел тебя в эту пещеру после того, как мы разбились.
Ким открыла было рот, но тут же закрыла, пытаясь понять, о чем он говорит. Наконец, запнувшись на одной вещи, она все поняла.
— Мы разбились?
— Да. Наш шаттл был атакован, когда мы перевозили тебя с корабля ганглианцев на «Искатель».
— Мы? Ты сказал, что здесь только мы с тобой! — ее взгляд лихорадочно заметался, выискивая опасность.
— Так и есть. Мой воин был убит во время нападения.
— Он мертв?
— Да. Мне пришлось оставить его в шаттле.
Ким смотрела на него в течение нескольких секунд и была потрясена тем, что верит ему. Человек, которого он знал, погиб, пока он спасал ее.
— Мне жаль.
Рэй был в шоке, что она огорчена смертью воина. Мужчины были расходным материалом. Самки не были.
— Это Понтийская песчаная буря, — раздалось его мягкое басовитое урчание за ее спиной. — Песок на Понте содержит альм. Если его вдохнуть слишком много, то это приведет к смерти. Шторм бушует уже два дня.
— Два дня? — прошептала Ким, глядя на Рэя.
— Да. Я едва успел доставить нас сюда, прежде чем разразилась буря, — Рэй утонул во взгляде ее зеленых глаз.
— Нас?
— Да, — Рэй смотрел на нее, разглядывающую шторм, и пытался понять, о чем она думает.
Ким разглядывала пыльную круговерть в течение нескольких минут, пытаясь решить, может ли она верить мужчине. Со стороны все выглядело не так уж и плохо, но было кое-что еще. Время от времени мимо проносились достаточно большие куски земли, они могли серьезно ее травмировать при ударе. Дыхание тоже могло стать проблемой. Он был прав. Она не выдержит там долго.
— Можешь отойти, — тихо произнесла она, пытаясь освободиться от его хватки.
Рэй хмуро взглянул на нее. Он не хотел отпускать ее. Ему нравилось чувствовать ее в своих объятиях. И он не хотел, чтобы она снова попыталась сбежать. Если она это сделает, то пострадает, а он не мог допустить подобного. Повернувшись так, чтобы быть между ней и входом в пещеру, он позволил ей медленно соскользнуть вниз по своему телу, отпустив ее только тогда, когда она твердо встала на ноги.
Ким быстро отошла на несколько шагов от него и обнаружила, что мгновенно затосковала по его теплу. Повернувшись, она внимательно взглянула на него и поняла, что он чувствует то же самое. Ким также поняла, что он обеспокоен тем, что она сбежит в шторм.
Но почему?
— Кто ты? Где я? И как, черт возьми, я сюда попала? — Ким забросала его вопросами.
— Я Рэй. Ты на Понте, и я привел тебя в эту пещеру после того, как мы разбились.
Ким открыла было рот, но тут же закрыла, пытаясь понять, о чем он говорит. Наконец, запнувшись на одной вещи, она все поняла.
— Мы разбились?
— Да. Наш шаттл был атакован, когда мы перевозили тебя с корабля ганглианцев на «Искатель».
— Мы? Ты сказал, что здесь только мы с тобой! — ее взгляд лихорадочно заметался, выискивая опасность.
— Так и есть. Мой воин был убит во время нападения.
— Он мертв?
— Да. Мне пришлось оставить его в шаттле.
Ким смотрела на него в течение нескольких секунд и была потрясена тем, что верит ему. Человек, которого он знал, погиб, пока он спасал ее.
— Мне жаль.
Рэй был в шоке, что она огорчена смертью воина. Мужчины были расходным материалом. Самки не были.