Час испытаний (с илл.) - Ростовцев Эдуард Исаакович 15 стр.


- Первый раз встречаю такую женщину. Не женщина, а какая-то долговременная огневая точка. - И, помолчав, сказал уже деловито: - Идем.

Он повел ее по бесконечным лестничным переходам, скрипучим верандам, нависшим над черной пропастью двора, узким, загроможденным какими-то ящиками коридорам. Наконец он царапнул ключом замочную скважину и открыл невидимую дверь.

Галка осталась одна в кромешной темноте длинного коридора. Какая-то необычная притаившаяся тишина стыла в ушах. Но ей не было страшно. Исчезло то ужасное, гнетущее чувство одиночества, которое полчаса назад испугало ее. Она снова была среди своих.

- Входи, - услышала Галка знакомый шепот.

Свет двадцатипятисвечевой лампочки показался ей ослепительным. В небольшой комнате, единственное окно которой было завешено камуфлированной накидкой, стояла массивная кровать с многочисленными, сложенными горкой подушками. В углу - и это сразу бросилось в глаза - висела икона с коптящей лампадкой. Стол, массивные стулья, приземистый пухлый комод, покрытый накрахмаленной салфеткой, на стене, слева от входа, рядом с лубочными картинками, - пожелтевшие портреты сытых унтер-офицеров и фельдфебелей царской службы. Вся эта убогая мещанская обстановка никак не вязалась в Галкином представлении с конспиративной квартирой.

- Ох, и попало мне за то, что привел тебя, - шепнул связной, показывая глазами на портьеру, скрывавшую вход в соседнюю комнату. И, тяжело вздохнув, добавил: - Вот так всегда страдаю из-за своего деликатного отношения к интересным женщинам.

В ту же минуту Галка отшатнулась: в комнату вошел немолодой коренастый полицейский с окладистой, седеющей бородой и пышными закрученными усами.

- За чем пожаловали, Галина Алексеевна? - строго глядя на нее из-под густых косматых бровей, спросил он.

Галка растерянно обернулась к связному, но того уже не было в комнате. «Неужели провокация?» - обожгла тревожная мысль.

Под усами полицейского мелькнула и спряталась в бороде до неправдоподобия знакомая усмешка.

- Что же молчишь, синьорина Ортынская? Небось нашла слова, когда парня уговаривала идти сюда.

Глаза под косматыми бровями потеплели и смотрели весело и немного лукаво.

Галка задохнулась.

- Леонид Борисович? Дядя Леня!

- Тихо ты, подпольщица.

Но Галка уже повисла на шее Гордеева.

- Нет, дядя Леня, это не смертники. Хотя, надо сказать, людей они подобрали не робких. Отряд состоит из подразделения самовзрывающихся катеров и группы управляемых торпед. Водители торпед в легководолазных костюмах скрытно ведут свои «майяле» к кораблям, стоящим на рейде. Прикрепив к килю судна зарядное отделение, которое затем освобождается от торпеды, водители на той же торпеде, а иногда вплавь - они все прекрасные пловцы, - возвращаются на «матку». Насколько я понимаю, в отличие от подводной лодки, эти «майяле» невозможно засечь приборами поиска, а в отличие от обычных торпед они не оставляют на воде следа, так как водители по мере надобности могут замедлить ход, погрузиться на глубину и подвсплыть.

- Где их база?

- На Зеленом мысе.

- Вот оно что! - Гордеев даже присвистнул. - Теперь ясно, что это за отряд МАС. Кстати, не знаешь, что обозначает это название?

- Сокращенно от мотоскафо антисоммерджибиле - противолодочные катера.

- Почему только катера? Ты говорила, что там есть и управляемые торпеды. Не путаешь ли?

- Первый раз встречаю такую женщину. Не женщина, а какая-то долговременная огневая точка. - И, помолчав, сказал уже деловито: - Идем.

Он повел ее по бесконечным лестничным переходам, скрипучим верандам, нависшим над черной пропастью двора, узким, загроможденным какими-то ящиками коридорам. Наконец он царапнул ключом замочную скважину и открыл невидимую дверь.

Галка осталась одна в кромешной темноте длинного коридора. Какая-то необычная притаившаяся тишина стыла в ушах. Но ей не было страшно. Исчезло то ужасное, гнетущее чувство одиночества, которое полчаса назад испугало ее. Она снова была среди своих.

- Входи, - услышала Галка знакомый шепот.

Свет двадцатипятисвечевой лампочки показался ей ослепительным. В небольшой комнате, единственное окно которой было завешено камуфлированной накидкой, стояла массивная кровать с многочисленными, сложенными горкой подушками. В углу - и это сразу бросилось в глаза - висела икона с коптящей лампадкой. Стол, массивные стулья, приземистый пухлый комод, покрытый накрахмаленной салфеткой, на стене, слева от входа, рядом с лубочными картинками, - пожелтевшие портреты сытых унтер-офицеров и фельдфебелей царской службы. Вся эта убогая мещанская обстановка никак не вязалась в Галкином представлении с конспиративной квартирой.

- Ох, и попало мне за то, что привел тебя, - шепнул связной, показывая глазами на портьеру, скрывавшую вход в соседнюю комнату. И, тяжело вздохнув, добавил: - Вот так всегда страдаю из-за своего деликатного отношения к интересным женщинам.

В ту же минуту Галка отшатнулась: в комнату вошел немолодой коренастый полицейский с окладистой, седеющей бородой и пышными закрученными усами.

- За чем пожаловали, Галина Алексеевна? - строго глядя на нее из-под густых косматых бровей, спросил он.

Галка растерянно обернулась к связному, но того уже не было в комнате. «Неужели провокация?» - обожгла тревожная мысль.

Под усами полицейского мелькнула и спряталась в бороде до неправдоподобия знакомая усмешка.

- Что же молчишь, синьорина Ортынская? Небось нашла слова, когда парня уговаривала идти сюда.

Глаза под косматыми бровями потеплели и смотрели весело и немного лукаво.

Галка задохнулась.

- Леонид Борисович? Дядя Леня!

- Тихо ты, подпольщица.

Но Галка уже повисла на шее Гордеева.

- Нет, дядя Леня, это не смертники. Хотя, надо сказать, людей они подобрали не робких. Отряд состоит из подразделения самовзрывающихся катеров и группы управляемых торпед. Водители торпед в легководолазных костюмах скрытно ведут свои «майяле» к кораблям, стоящим на рейде. Прикрепив к килю судна зарядное отделение, которое затем освобождается от торпеды, водители на той же торпеде, а иногда вплавь - они все прекрасные пловцы, - возвращаются на «матку». Насколько я понимаю, в отличие от подводной лодки, эти «майяле» невозможно засечь приборами поиска, а в отличие от обычных торпед они не оставляют на воде следа, так как водители по мере надобности могут замедлить ход, погрузиться на глубину и подвсплыть.

- Где их база?

- На Зеленом мысе.

- Вот оно что! - Гордеев даже присвистнул. - Теперь ясно, что это за отряд МАС. Кстати, не знаешь, что обозначает это название?

- Сокращенно от мотоскафо антисоммерджибиле - противолодочные катера.

- Почему только катера? Ты говорила, что там есть и управляемые торпеды. Не путаешь ли?

Назад Дальше