- Что мы тут делаем? - перевела Кейт. - Хороший вопрос. Следим за одним человеком. Прошли сквозь зеркало, помнишь?
Гован кивком попросил ее продолжать.
- Он высокий, седоволосый, но не старый, одет в черный плащ. Ты его знаешь?
Гован снова кивнул.
- Он идет к Судье?
Гован кивнул сильнее.
- Так мы и думали, - вставил Дэви. - Зачем? Что у него здесь за дела?
Гован пожал плечами и развел руками. Ответить на такие вопросы ему было не по силам. Потом он наклонил голову набок, словно прислушиваясь, приложил палец к губам, чтобы они замолчали, и его глаза превратились в озера страха. Время разговоров закончилось. Он потянул их назад, прячась в тени арки. К ним приближались тяжелые шаги, слышался стук сапог по булыжной мостовой, звук шагов в сопровождении ритмичного постукивания посоха о землю. Одетая в черный плащ фигура пронеслась вдоль улицы. Монктон был не один, но его спутники не издавали звуков. За ним шеренга за шеренгой следовали тени.
Оставшись одни в Зале Обрядов, Том и Элинор спорили о том, что делать. Инстинкт самосохранения говорил нм. что следовать за кузенами сквозь зеркало - опасно. Не было гарантии, что они смогут вернуться назад, да и кто знает, какие сюрпризы приготовил им мир приведении на этот раз? Кажется, им двоим безопаснее и разумнее ждать здесь. Но ожидание - трудная штука. И непонятно, где лучше оставаться: здесь или все же на улице?
Том решил, что им следует остаться, по крайней мере на некоторое время, и подождать, не вернутся ли Дэви и Кейт обратно тем же способом. Элинор нашла это решение разумным.
Зал Обрядов, залитый странным фиолетовым светом, с колдовскими принадлежностями и странными знаками, не потерял своей пугающей таинственности. Более того, в атмосфере чувствовалось угнетающее дух и холодящее сердце присутствие зла.
Том тоже эго почувствовал. Он крепко обхватил себя руками. Температура в помещении падала. Окутавший их холод был далеко не естественным.
- Послушай, есть еще одно… - тихо сказала Элинор, будто боялась, что их могут услышать.
- Что?
- Я только что вспомнила об этом… Когда мы в прошлый раз прошли сквозь…
- Да-а.
- Когда мы были в Городе Призраков, казалось, что прошло много времени, но когда мы вернулись…
- Было так, словно время остановилось, - закончил Том за свою сестру. Он тоже заволновался при виде страха, который отражался у нее на лице.
- Точно. Но вопрос в том…
- … кто вернется первым…
Внезапно Том заметил, что в Зале кое-что изменилось. Поверхность зеркала стала темнеть. Туман на ней, казалось, сгущался и клубился. В глубине появилась фигура, которая с каждым шагом становилась ближе и ближе…
- Ты права. Пошли отсюда. - Том подхватил сестру и побежал к двери.
- Что мы тут делаем? - перевела Кейт. - Хороший вопрос. Следим за одним человеком. Прошли сквозь зеркало, помнишь?
Гован кивком попросил ее продолжать.
- Он высокий, седоволосый, но не старый, одет в черный плащ. Ты его знаешь?
Гован снова кивнул.
- Он идет к Судье?
Гован кивнул сильнее.
- Так мы и думали, - вставил Дэви. - Зачем? Что у него здесь за дела?
Гован пожал плечами и развел руками. Ответить на такие вопросы ему было не по силам. Потом он наклонил голову набок, словно прислушиваясь, приложил палец к губам, чтобы они замолчали, и его глаза превратились в озера страха. Время разговоров закончилось. Он потянул их назад, прячась в тени арки. К ним приближались тяжелые шаги, слышался стук сапог по булыжной мостовой, звук шагов в сопровождении ритмичного постукивания посоха о землю. Одетая в черный плащ фигура пронеслась вдоль улицы. Монктон был не один, но его спутники не издавали звуков. За ним шеренга за шеренгой следовали тени.
Оставшись одни в Зале Обрядов, Том и Элинор спорили о том, что делать. Инстинкт самосохранения говорил нм. что следовать за кузенами сквозь зеркало - опасно. Не было гарантии, что они смогут вернуться назад, да и кто знает, какие сюрпризы приготовил им мир приведении на этот раз? Кажется, им двоим безопаснее и разумнее ждать здесь. Но ожидание - трудная штука. И непонятно, где лучше оставаться: здесь или все же на улице?
Том решил, что им следует остаться, по крайней мере на некоторое время, и подождать, не вернутся ли Дэви и Кейт обратно тем же способом. Элинор нашла это решение разумным.
Зал Обрядов, залитый странным фиолетовым светом, с колдовскими принадлежностями и странными знаками, не потерял своей пугающей таинственности. Более того, в атмосфере чувствовалось угнетающее дух и холодящее сердце присутствие зла.
Том тоже эго почувствовал. Он крепко обхватил себя руками. Температура в помещении падала. Окутавший их холод был далеко не естественным.
- Послушай, есть еще одно… - тихо сказала Элинор, будто боялась, что их могут услышать.
- Что?
- Я только что вспомнила об этом… Когда мы в прошлый раз прошли сквозь…
- Да-а.
- Когда мы были в Городе Призраков, казалось, что прошло много времени, но когда мы вернулись…
- Было так, словно время остановилось, - закончил Том за свою сестру. Он тоже заволновался при виде страха, который отражался у нее на лице.
- Точно. Но вопрос в том…
- … кто вернется первым…
Внезапно Том заметил, что в Зале кое-что изменилось. Поверхность зеркала стала темнеть. Туман на ней, казалось, сгущался и клубился. В глубине появилась фигура, которая с каждым шагом становилась ближе и ближе…
- Ты права. Пошли отсюда. - Том подхватил сестру и побежал к двери.