Кошмар на раскопках - Селия Рис 3 стр.


- Что там внизу? - спросил Том. - Ты что-нибудь видел?

- Нет, - поспешно ответил Дэви.

Том и Кейт переглянулись, встревоженные тем, как он это сказал.

- Дэви, все в порядке? - спросила Эли нор.

Он выглядел бледным и испуганным Возможно, конечно, что это из-за падения побыло похоже, что он что-то увидел, ведь на это он был везучий - и раньше видел необычные, странные вещи.

- Ну… - начал Дэви, понизив голос до шепота, но не успел ничего сказать, пот‹му что подошел учитель Кейт, посмотреть как он себя чувствует.

Мистер Уотсон спрашивал, не болит ли у него голова, и. показывая пальцы, заставлял его считать их. Доктор Джоунс тоже стояла рядом и смотрела на него, скрестил руки и нахмурив брови.

- Все-таки его надо отправить в больницу, - сказала она. - Это моя площадка. Я отвечаю за любой несчастный случай…

- Ой, нет!

Дэви переполошился от одной этой мысли. Ему не нравилось, что вокруг него суетились и что он может пропустить что-либо интересное, если его сейчас увезут. Да и Кейт тогда придется ехать с ним, и он хорошо представлял себе, как она будет этим недовольна. Помимо всего прочего, мама закатит истерику, когда ей позвонят из больницы. Дэви тряс головой, не желая даже думать об этом.

- Я чувствую себя превосходно, - убедительно сказал он. - Честно. Ни ушибов, ни повреждений, - солгал он. - Только полетал немного.

- Хм-м… - Археолог опять нахмурилась, но потом ее озабоченное лицо прояснилось. - Одна из участниц наших раскопок - врач. Я совсем забыла. - Она взглянула на Ричарда Уотсона. - Пусть она осмотрит парня. Посмотрим, что она скажет.

Тот кивнул:

- Хорошая идея.

Дэви покорно ждал, пока прибежала врач. Он не любил быть в центре внимания и почти убедил себя в том, что уже хорошо себя чувствует.

Врач посмотрела глаза и уши Дэви, ощупала руки, ноги. Дэви с большим трудом вытерпел ее внимание, наблюдая, как другие один за другим, словно кролики, исчезают в дыре, которую открыл он.

Первой спустилась сама доктор Джоунс

- Крыша, кажется, достаточно проч пая, - сказала она, вернувшись наверх. Это цилиндрическая постройка. Ни входа, ни выхода. Попасть в нее можно только сверху. - Она подняла кусок сгнившего де-рева. - Похоже, здесь было что-то вроде деревянного люка, покрытого землей и более поздними наслоениями. Он сгнил и ждал только, когда Дэви придет и наступит на него, - добавила она. мельком улыбаясь ему.

- Л нам можно посмотреть? - спросил Том.

- Не возражаю, - сказала она, пожав изящными плечами и нырнув назад.

Остальные последовали за ней. взяв с собой все фонари и лампы, которые смогли найти, и оставив Дэви наверху отвечать на вопросы врача и сгибать и разгибать пальцы на ногах.

- Как вы думаете, что это такое? - с про сила Кейт, оглядывая подземелье. Оно ка зал ось пустым.

- Что там внизу? - спросил Том. - Ты что-нибудь видел?

- Нет, - поспешно ответил Дэви.

Том и Кейт переглянулись, встревоженные тем, как он это сказал.

- Дэви, все в порядке? - спросила Эли нор.

Он выглядел бледным и испуганным Возможно, конечно, что это из-за падения побыло похоже, что он что-то увидел, ведь на это он был везучий - и раньше видел необычные, странные вещи.

- Ну… - начал Дэви, понизив голос до шепота, но не успел ничего сказать, пот‹му что подошел учитель Кейт, посмотреть как он себя чувствует.

Мистер Уотсон спрашивал, не болит ли у него голова, и. показывая пальцы, заставлял его считать их. Доктор Джоунс тоже стояла рядом и смотрела на него, скрестил руки и нахмурив брови.

- Все-таки его надо отправить в больницу, - сказала она. - Это моя площадка. Я отвечаю за любой несчастный случай…

- Ой, нет!

Дэви переполошился от одной этой мысли. Ему не нравилось, что вокруг него суетились и что он может пропустить что-либо интересное, если его сейчас увезут. Да и Кейт тогда придется ехать с ним, и он хорошо представлял себе, как она будет этим недовольна. Помимо всего прочего, мама закатит истерику, когда ей позвонят из больницы. Дэви тряс головой, не желая даже думать об этом.

- Я чувствую себя превосходно, - убедительно сказал он. - Честно. Ни ушибов, ни повреждений, - солгал он. - Только полетал немного.

- Хм-м… - Археолог опять нахмурилась, но потом ее озабоченное лицо прояснилось. - Одна из участниц наших раскопок - врач. Я совсем забыла. - Она взглянула на Ричарда Уотсона. - Пусть она осмотрит парня. Посмотрим, что она скажет.

Тот кивнул:

- Хорошая идея.

Дэви покорно ждал, пока прибежала врач. Он не любил быть в центре внимания и почти убедил себя в том, что уже хорошо себя чувствует.

Врач посмотрела глаза и уши Дэви, ощупала руки, ноги. Дэви с большим трудом вытерпел ее внимание, наблюдая, как другие один за другим, словно кролики, исчезают в дыре, которую открыл он.

Первой спустилась сама доктор Джоунс

- Крыша, кажется, достаточно проч пая, - сказала она, вернувшись наверх. Это цилиндрическая постройка. Ни входа, ни выхода. Попасть в нее можно только сверху. - Она подняла кусок сгнившего де-рева. - Похоже, здесь было что-то вроде деревянного люка, покрытого землей и более поздними наслоениями. Он сгнил и ждал только, когда Дэви придет и наступит на него, - добавила она. мельком улыбаясь ему.

- Л нам можно посмотреть? - спросил Том.

- Не возражаю, - сказала она, пожав изящными плечами и нырнув назад.

Остальные последовали за ней. взяв с собой все фонари и лампы, которые смогли найти, и оставив Дэви наверху отвечать на вопросы врача и сгибать и разгибать пальцы на ногах.

- Как вы думаете, что это такое? - с про сила Кейт, оглядывая подземелье. Оно ка зал ось пустым.

Назад Дальше