Он бросился через лужайку, а Уилли припустил следом.
Дерево разветвлялось на два крепких ствола. Они улеглись плечом к плечу. Оттуда открывался отличный вид на спальню девочек, и весьма неплохой — на ванную.
Уилли все вертелся, пытаясь устроиться поудобней. Было видно, в какой он ужасной форме. Каждое движение давалось ему с трудом. В то же время Донни, несмотря на массу, будто бы родился на дереве.
Мы наблюдали за ними. Следили за домом, за кухонным окном, в надежде не попасться на глаза Рут.
— Потом я и Тони, — сказал Эдди. — Время скажите.
Кенни бросил взгляд на часы.
— Еще пять минут.
— Дерьмо, — сказал Эдди. Он достал пачку «Кул» и закурил.
— Эй! — прошептал Кенни. — Увидеть могут!
— Это ты дурак, — ответил Эдди. — А я прячу огонь рукой. Вот так. Никто не увидит.
Я пытался рассмотреть лица Донни и Уилли, гадая, что происходит внутри. Дело было не из простых, но я не задумывался. Они лежали во тьме, будто пара огромных древесных опухолей.
Я подумал — сможет ли дерево от них оправиться.
До того я не обращал внимания на сверчков и лягушек, но теперь обратил — бесконечный гул в тишине. Только его и было слышно, да еще Эдди затягивался и выпускал дым, и время от времени поскрипывала береза. Светлячки во дворе загорались и гасли.
— Время, — сказал Кенни.
Эдди выбросил «Кул», раздавил, и они с Тони побежали к дереву. Мгновением позже они взобрались наверх, а Донни и Уилли стояли с нами.
Теперь дерево накренилось не так сильно.
— Что-нибудь видели? — спросил я.
— Ничего, — сказал Уилли. Я удивился злости в его голосе. Будто бы Мэг виновата в том, что не показалась. Будто бы обманула их. Но Уилли всегда был говнюком, что поделаешь.
Я взглянул на Донни. Освещение тут было не очень, но мне показалось, что вид у него был тот самый, сосредоточенный, как тогда, когда они разговаривали с Рут о девушках, танцующих хучи-ку и том, что на них надето и не надето. Словно он о чем-то размышлял, и очень расстраивался, что никак не может найти ответ.
Мы молча стояли, пока Кенни не хлопнул меня по плечу.
— Время, — сказал он.
Мы подбежали к дереву, и я шлепнул Тони по лодыжке. Он соскользнул вниз.
Он бросился через лужайку, а Уилли припустил следом.
Дерево разветвлялось на два крепких ствола. Они улеглись плечом к плечу. Оттуда открывался отличный вид на спальню девочек, и весьма неплохой — на ванную.
Уилли все вертелся, пытаясь устроиться поудобней. Было видно, в какой он ужасной форме. Каждое движение давалось ему с трудом. В то же время Донни, несмотря на массу, будто бы родился на дереве.
Мы наблюдали за ними. Следили за домом, за кухонным окном, в надежде не попасться на глаза Рут.
— Потом я и Тони, — сказал Эдди. — Время скажите.
Кенни бросил взгляд на часы.
— Еще пять минут.
— Дерьмо, — сказал Эдди. Он достал пачку «Кул» и закурил.
— Эй! — прошептал Кенни. — Увидеть могут!
— Это ты дурак, — ответил Эдди. — А я прячу огонь рукой. Вот так. Никто не увидит.
Я пытался рассмотреть лица Донни и Уилли, гадая, что происходит внутри. Дело было не из простых, но я не задумывался. Они лежали во тьме, будто пара огромных древесных опухолей.
Я подумал — сможет ли дерево от них оправиться.
До того я не обращал внимания на сверчков и лягушек, но теперь обратил — бесконечный гул в тишине. Только его и было слышно, да еще Эдди затягивался и выпускал дым, и время от времени поскрипывала береза. Светлячки во дворе загорались и гасли.
— Время, — сказал Кенни.
Эдди выбросил «Кул», раздавил, и они с Тони побежали к дереву. Мгновением позже они взобрались наверх, а Донни и Уилли стояли с нами.
Теперь дерево накренилось не так сильно.
— Что-нибудь видели? — спросил я.
— Ничего, — сказал Уилли. Я удивился злости в его голосе. Будто бы Мэг виновата в том, что не показалась. Будто бы обманула их. Но Уилли всегда был говнюком, что поделаешь.
Я взглянул на Донни. Освещение тут было не очень, но мне показалось, что вид у него был тот самый, сосредоточенный, как тогда, когда они разговаривали с Рут о девушках, танцующих хучи-ку и том, что на них надето и не надето. Словно он о чем-то размышлял, и очень расстраивался, что никак не может найти ответ.
Мы молча стояли, пока Кенни не хлопнул меня по плечу.
— Время, — сказал он.
Мы подбежали к дереву, и я шлепнул Тони по лодыжке. Он соскользнул вниз.