— Нет, — Крэйвен осторожно отпустил ее и медленно отступил, словно желая убедиться, что колени Бэт вновь не подогнутся.
Ноги девушки оказались в порядке, а значит головокружение прошло.
— Черт, где моя сестра? — Дасти являлась ее приоритетом. А с мотивами Крэйвена, который явно похитил Бэт с места падения и зачем-то остался с ней один на один, она могла разобраться и позже. Видимо она действительно находилась на грани истощения, раз мужчине пришлось так долго нести ее на руках. Ведь обычно Бэт спала очень чутко.
— Мой брат и Дасти неподалеку, поэтому успокойся и сядь на место. Мне нужно тебе кое — что рассказать.
— Спасибо, но я постою.
— Ты шатаешься на своих чертовых ногах, — отрезал он. — Сядь!
Команда, произнесенная жестким глубоким голосом, настолько сразила Бэт, что она на самом деле села. Впрочем, это можно было назвать и падением. Ее ошеломила злость, прозвучавшая в его голосе. Камень немного больно вонзился в ее задницу, но это было лучше, чем, если бы она грохнулась на землю. Крэйвен снова присел перед Бэт.
— Ты в опасности.
Бэт посмотрела на него, ощущая, как ее сердце начало колотиться с удвоенной силой. Она очень надеялась, что Крэйвен сейчас ей не угрожал. Он был крупным парнем, и она внезапно поняла, что скучает по своей охране. Юридическая фирма, в которой трудилась Бэт, наняла ей телохранителей, которые забирали ее по утрам, сопровождая на работу, а вечером отвозили домой.
— Она исходит от тебя?
— Нет, — нахмурился Крэйвен. — От твоего деда.
— Ладно, — она пыталась сохранять спокойствие. — Но ведь он всего лишь хилый старик, находящийся при смерти, — похоже, Крэйвен действительно был сумасшедшим.
— Дэкер не болен. Он хитер и жесток.
Бэт пристально посмотрела в его глаза. Некоторые люди поговаривали, что она прославилась только благодаря таланту моментально распознавать ложь, а этому ее научили годы общения с клиентами. Тем более казалось, это нисколько не смущало Крэйвена.
— Откуда ты это знаешь? Ты знаком с ним?
— Да, и эта сволочь — чистое зло.
В ее животе осело какое-то мерзкое чувство. И Бэт поняла, что это было отнюдь не от голода. Ее дед — богат. И может когда-то умудрился заполучить Крэйвена своим врагом, а она теперь должна была расплатиться за это.
— Если ты знаком с ним… — Бэт побледнела. — Значит, ты принимал участие в том, чтобы наш самолет потерпел крушение?
— Ты в своем уме? Я ненавижу летать, и уж точно не в восторге от катастроф.
Он выглядел искренним, поэтому она поверила мужчине.
— Тогда к чему ты клонишь? Зачем привел меня сюда? Хочешь, получить вознаграждение за спасение моей жизни? Но ты явно не поклонник моего деда. Тогда что тебе от меня нужно?
— Я пытаюсь объяснить тебе как мы оказались в лесу, неподалеку от места крушения. Просто мы больше не могли оставаться там, поскольку вскоре на твои поиски должны были прибыть его люди, а я не мог позволить им тебя обнаружить.
— Нет, — Крэйвен осторожно отпустил ее и медленно отступил, словно желая убедиться, что колени Бэт вновь не подогнутся.
Ноги девушки оказались в порядке, а значит головокружение прошло.
— Черт, где моя сестра? — Дасти являлась ее приоритетом. А с мотивами Крэйвена, который явно похитил Бэт с места падения и зачем-то остался с ней один на один, она могла разобраться и позже. Видимо она действительно находилась на грани истощения, раз мужчине пришлось так долго нести ее на руках. Ведь обычно Бэт спала очень чутко.
— Мой брат и Дасти неподалеку, поэтому успокойся и сядь на место. Мне нужно тебе кое — что рассказать.
— Спасибо, но я постою.
— Ты шатаешься на своих чертовых ногах, — отрезал он. — Сядь!
Команда, произнесенная жестким глубоким голосом, настолько сразила Бэт, что она на самом деле села. Впрочем, это можно было назвать и падением. Ее ошеломила злость, прозвучавшая в его голосе. Камень немного больно вонзился в ее задницу, но это было лучше, чем, если бы она грохнулась на землю. Крэйвен снова присел перед Бэт.
— Ты в опасности.
Бэт посмотрела на него, ощущая, как ее сердце начало колотиться с удвоенной силой. Она очень надеялась, что Крэйвен сейчас ей не угрожал. Он был крупным парнем, и она внезапно поняла, что скучает по своей охране. Юридическая фирма, в которой трудилась Бэт, наняла ей телохранителей, которые забирали ее по утрам, сопровождая на работу, а вечером отвозили домой.
— Она исходит от тебя?
— Нет, — нахмурился Крэйвен. — От твоего деда.
— Ладно, — она пыталась сохранять спокойствие. — Но ведь он всего лишь хилый старик, находящийся при смерти, — похоже, Крэйвен действительно был сумасшедшим.
— Дэкер не болен. Он хитер и жесток.
Бэт пристально посмотрела в его глаза. Некоторые люди поговаривали, что она прославилась только благодаря таланту моментально распознавать ложь, а этому ее научили годы общения с клиентами. Тем более казалось, это нисколько не смущало Крэйвена.
— Откуда ты это знаешь? Ты знаком с ним?
— Да, и эта сволочь — чистое зло.
В ее животе осело какое-то мерзкое чувство. И Бэт поняла, что это было отнюдь не от голода. Ее дед — богат. И может когда-то умудрился заполучить Крэйвена своим врагом, а она теперь должна была расплатиться за это.
— Если ты знаком с ним… — Бэт побледнела. — Значит, ты принимал участие в том, чтобы наш самолет потерпел крушение?
— Ты в своем уме? Я ненавижу летать, и уж точно не в восторге от катастроф.
Он выглядел искренним, поэтому она поверила мужчине.
— Тогда к чему ты клонишь? Зачем привел меня сюда? Хочешь, получить вознаграждение за спасение моей жизни? Но ты явно не поклонник моего деда. Тогда что тебе от меня нужно?
— Я пытаюсь объяснить тебе как мы оказались в лесу, неподалеку от места крушения. Просто мы больше не могли оставаться там, поскольку вскоре на твои поиски должны были прибыть его люди, а я не мог позволить им тебя обнаружить.