Крэйвен - Лорен Донер 4 стр.


— Думаешь, что сотовый поймает здесь сигнал?

Бэт знала, что вышки сотовой связи располагались по всей стране, но не была уверена, есть ли они на Аляске. Она очень надеялась, что связь будет, и даже не хотела рассматривать альтернативу, потому как ей нужно было спасти сестру. Иначе, она бы просто не смогла жить с этим чувством вины. Когда Бэт поставила свою карьеру на первое место, то уже слишком многое отняла у Дасти.

— Надеюсь.

Она неловко открыла чехол, заглядывая внутрь. И телефон оказался раздавлен, превратившись в сплошное месиво, несмотря на то, что корпус был защищен. Стеклянный экран покрылся многочисленными трещинами, не оставляя даже маленькой надежды, что он все-таки засветится, указывая, работает ли батарея.

«Нет!», — Беззвучно закричала Бэт. «Не может быть. Это я затащила ее на этот самолет, и не могу сейчас подвести».

Фырканье Крэйвена заставило девушку медленно поднять голову и встретиться с его взглядом. Видимо ублюдка позабавило ее поведение.

Бэт утратила власть над остатками самоконтроля. Она знала, что произошло, понимала, по какой причине, но поведение Крэйвена — это уже перебор.

— Ты своим огромным телом раздавил мой телефон, горилла, — она подняла телефон вверх, показывая разбитую переднюю панель, и на пол самолета посыпались осколки экрана.

И только в этот момент Бэт окончательно осознала, что она не сможет вызвать помощь. Внутри нее что-то оборвалось, и она попыталась произнести хоть что-нибудь.

— Дай свой. И будешь должен мне новый.

«Я реально только что это сказала?»

«Сказала», — признала она, поморщившись от мелочности своего заявления, но затем, вздохнув, попыталась успокоиться. «Возьми себя в руки», — приказала она себе.

— Он остался в моей сумке, — Крэйвен указал наверх, где некогда были полки для ручной клади. — Где бы она ни была.

Бэт окинула взглядом разрушенный самолет и поняла, что в какой-то момент некоторые полки просто вылетели наружу. Чудо, что они вообще выжили.

Она знала, что до сих пор пребывала в шоковом состоянии. Но если она сосредоточиться на плюсах, включая и дико раздражающего мужчину, то тем самым сохранит здравый рассудок. Раздражение — это обычная человеческая реакция. Нужно избегать скандалов.

— О Боже.

«Черт!», — Бэт поморщился. «Слишком многого нужно избегать».

— Знаю! Но я не могу набрать 9-1-1.

— Заткнись, Бэт, — огрызнулась Дасти. — Посмотри. Мой Бог.

Бэт подошла к Дасти, стоящей в узком проходе, и проследила за взглядом сестры. По идее она должна была смотреть на заднюю часть самолета, но таковой там больше не было.

Хвостовую часть полностью оторвало, и в месте, где когда-то был санузел, простирался лес. Бэт попыталась сдержать подкатывающуюся тошноту. Всех, кто сидел на нескольких последних рядах кресел просто снесло. В результате крушения самолета на земле образовалась длинная колея, и на всем этом пути разрушений были разбросаны обломки, сломанные деревья, и одно одинокое кресло.

К креслу по-прежнему были пристегнуты покрытые кровью останки человека. Бэт осознала, что схватилась за руку сестры.

— Думаешь, что сотовый поймает здесь сигнал?

Бэт знала, что вышки сотовой связи располагались по всей стране, но не была уверена, есть ли они на Аляске. Она очень надеялась, что связь будет, и даже не хотела рассматривать альтернативу, потому как ей нужно было спасти сестру. Иначе, она бы просто не смогла жить с этим чувством вины. Когда Бэт поставила свою карьеру на первое место, то уже слишком многое отняла у Дасти.

— Надеюсь.

Она неловко открыла чехол, заглядывая внутрь. И телефон оказался раздавлен, превратившись в сплошное месиво, несмотря на то, что корпус был защищен. Стеклянный экран покрылся многочисленными трещинами, не оставляя даже маленькой надежды, что он все-таки засветится, указывая, работает ли батарея.

«Нет!», — Беззвучно закричала Бэт. «Не может быть. Это я затащила ее на этот самолет, и не могу сейчас подвести».

Фырканье Крэйвена заставило девушку медленно поднять голову и встретиться с его взглядом. Видимо ублюдка позабавило ее поведение.

Бэт утратила власть над остатками самоконтроля. Она знала, что произошло, понимала, по какой причине, но поведение Крэйвена — это уже перебор.

— Ты своим огромным телом раздавил мой телефон, горилла, — она подняла телефон вверх, показывая разбитую переднюю панель, и на пол самолета посыпались осколки экрана.

И только в этот момент Бэт окончательно осознала, что она не сможет вызвать помощь. Внутри нее что-то оборвалось, и она попыталась произнести хоть что-нибудь.

— Дай свой. И будешь должен мне новый.

«Я реально только что это сказала?»

«Сказала», — признала она, поморщившись от мелочности своего заявления, но затем, вздохнув, попыталась успокоиться. «Возьми себя в руки», — приказала она себе.

— Он остался в моей сумке, — Крэйвен указал наверх, где некогда были полки для ручной клади. — Где бы она ни была.

Бэт окинула взглядом разрушенный самолет и поняла, что в какой-то момент некоторые полки просто вылетели наружу. Чудо, что они вообще выжили.

Она знала, что до сих пор пребывала в шоковом состоянии. Но если она сосредоточиться на плюсах, включая и дико раздражающего мужчину, то тем самым сохранит здравый рассудок. Раздражение — это обычная человеческая реакция. Нужно избегать скандалов.

— О Боже.

«Черт!», — Бэт поморщился. «Слишком многого нужно избегать».

— Знаю! Но я не могу набрать 9-1-1.

— Заткнись, Бэт, — огрызнулась Дасти. — Посмотри. Мой Бог.

Бэт подошла к Дасти, стоящей в узком проходе, и проследила за взглядом сестры. По идее она должна была смотреть на заднюю часть самолета, но таковой там больше не было.

Хвостовую часть полностью оторвало, и в месте, где когда-то был санузел, простирался лес. Бэт попыталась сдержать подкатывающуюся тошноту. Всех, кто сидел на нескольких последних рядах кресел просто снесло. В результате крушения самолета на земле образовалась длинная колея, и на всем этом пути разрушений были разбросаны обломки, сломанные деревья, и одно одинокое кресло.

К креслу по-прежнему были пристегнуты покрытые кровью останки человека. Бэт осознала, что схватилась за руку сестры.

Назад Дальше