Фосетт уже достаточно знал Амазонию, чтобы приблизительно представить, где мог находиться таинственный город. Во всяком случае, ему так казалось.
Но прошло немало лет, прежде чем Фосетт смог отправиться в экспедицию, где поиски не дававшего ему покоя города стали единственной целью. До этого были две экспедиции в приграничные районы Боливии и Перу. Затем экспедиция 1913–1914 годов по новым маршрутам в малоисследованные районы Боливии. Эти экспедиции были трудны, полны приключений, они дарили радость географических открытий, уточняя карту. Но мечты уносили Фосетта в совсем другие места, где ждут своего часа руины затерянного города…
Известие о начале мировой войны заставило Фосетта изменить все планы. Он поспешил к побережью, чтобы с ближайшим судном вернуться в Англию.
Войну Фосетт закончил полковником. Прожитые четыре года «в грязи и крови» оборвали нити его начинаний, и, как он признавал, «подхватить эти нити представлялось весьма трудным».
Ни Королевское географическое общество, ни другие научные организации Лондона не собирались тратить деньги ради поисков каких-то мифических городов в далекой Южной Америке. Фосетта вежливо выслушивали и вежливо ему отказывали.
Вскоре семья полковника покинула Англию. Жена и дети отправились на Ямайку. Сам он в 1920 году вернулся в Бразилию.
Новая экспедиция, организованная здесь, по существу, провалилась. Фосетту вообще редко везло на спутников — да и трудно было найти людей, хотя бы приблизительно равных ему по выносливости и целеустремленности. Однако на этот раз спутники стали просто тяжелой обузой. Один оказался лгуном и проходимцем, другой в трудные минуты ложился на землю и произносил замогильным голосом: «Не обращайте на меня внимания, полковник, идите дальше и оставьте меня здесь умирать».
А пока зря растрачивалось время, до Фосетта доходили слухи, укреплявшие его в том, что надо спешить, непременно спешить, чтобы другие не достигли цели раньше.
В одном месте нашли серебряную рукоятку старинного меча, в другом видели надписи на скалах. Наконец, какой-то старик, разыскивая пропавшего быка, неожиданно вышел по тропе к развалинам города, где на площади возвышалась статуя человека. Правда, этот город оказывался подозрительно близким к населенным районам, и не там, где его думал искать Фосетт. Все же эти слухи будоражили, подхлестывали, заставляли нервничать.
Фосетту временами начинало казаться, что созданная им гипотеза зыбка и недостоверна, что затерянные города существуют только в его воображении. Но он гнал прочь эти сомнения.
И наконец пришло время решающей проверки.
*
«Наш нынешний маршрут начнется от Лагеря мертвой лошади… По пути мы обследуем древнюю каменную башню, наводящую ужас на живущих окрест индейцев, так как ночью ее двери и окна освещены. Пересекши Шингу, мы войдем в лес…
Наш путь проляжет… к совершенно не исследованному и, если верить слухам, густо населенному дикарями району, где я рассчитываю найти следы обитаемых городов. Горы там довольно высоки. Затем мы пройдем горами между штатами Байя и Пиауи к реке Сан-Франциску, пересечем ее где-то около Шики-Шики и, если хватит сил, посетим старый покинутый город.
Между реками Шингу и Арагуая должны быть удивительные вещи, но иной раз я сомневаюсь, смогу ли выдержать такое путешествие. Я стал уже слишком стар…»
Эти строки написаны полковником Фосеттом в 1924 году. Ему исполнилось пятьдесят семь лет, и он понимает, что если намеченное путешествие окажется безрезультатным, придет конец его давним стремлениям.
На этот раз экспедиция совсем невелика. Для снаряжения большой у Фосетта нет денег, да он, наученный опытом, и не старался сколотить крупный отряд.
С ним пойдет старший сын, Джек. Сколько лет мечтал отец, чтобы это случилось, как нетерпеливо следил за возмужанием своего первенца! И вот Джек — крепкий, тренированный юноша, которого отец научил, кажется, всему, что нужно для трудной экспедиции.
С Джеком отправится его школьный друг, Рэли Раймел. Оба они успели окунуться в гущу трудовой жизни. Рэли поработал на плантации кокосовых пальм, Джек был подпаском на большой ферме, сборщиком апельсинов, паромщиком.
Несколько местных жителей, которые возьмут часть поклажи, должны дойти только до определенного места. После этого трое углубятся в дебри и надолго исчезнут из привычного цивилизованного мира в поисках «цели Z» — так Фосетт условно обозначал свой затерянный город.
Незадолго до отправления в поход он пишет:
«Мы выходим, глубоко веря в успех…
Фосетт уже достаточно знал Амазонию, чтобы приблизительно представить, где мог находиться таинственный город. Во всяком случае, ему так казалось.
Но прошло немало лет, прежде чем Фосетт смог отправиться в экспедицию, где поиски не дававшего ему покоя города стали единственной целью. До этого были две экспедиции в приграничные районы Боливии и Перу. Затем экспедиция 1913–1914 годов по новым маршрутам в малоисследованные районы Боливии. Эти экспедиции были трудны, полны приключений, они дарили радость географических открытий, уточняя карту. Но мечты уносили Фосетта в совсем другие места, где ждут своего часа руины затерянного города…
Известие о начале мировой войны заставило Фосетта изменить все планы. Он поспешил к побережью, чтобы с ближайшим судном вернуться в Англию.
Войну Фосетт закончил полковником. Прожитые четыре года «в грязи и крови» оборвали нити его начинаний, и, как он признавал, «подхватить эти нити представлялось весьма трудным».
Ни Королевское географическое общество, ни другие научные организации Лондона не собирались тратить деньги ради поисков каких-то мифических городов в далекой Южной Америке. Фосетта вежливо выслушивали и вежливо ему отказывали.
Вскоре семья полковника покинула Англию. Жена и дети отправились на Ямайку. Сам он в 1920 году вернулся в Бразилию.
Новая экспедиция, организованная здесь, по существу, провалилась. Фосетту вообще редко везло на спутников — да и трудно было найти людей, хотя бы приблизительно равных ему по выносливости и целеустремленности. Однако на этот раз спутники стали просто тяжелой обузой. Один оказался лгуном и проходимцем, другой в трудные минуты ложился на землю и произносил замогильным голосом: «Не обращайте на меня внимания, полковник, идите дальше и оставьте меня здесь умирать».
А пока зря растрачивалось время, до Фосетта доходили слухи, укреплявшие его в том, что надо спешить, непременно спешить, чтобы другие не достигли цели раньше.
В одном месте нашли серебряную рукоятку старинного меча, в другом видели надписи на скалах. Наконец, какой-то старик, разыскивая пропавшего быка, неожиданно вышел по тропе к развалинам города, где на площади возвышалась статуя человека. Правда, этот город оказывался подозрительно близким к населенным районам, и не там, где его думал искать Фосетт. Все же эти слухи будоражили, подхлестывали, заставляли нервничать.
Фосетту временами начинало казаться, что созданная им гипотеза зыбка и недостоверна, что затерянные города существуют только в его воображении. Но он гнал прочь эти сомнения.
И наконец пришло время решающей проверки.
*
«Наш нынешний маршрут начнется от Лагеря мертвой лошади… По пути мы обследуем древнюю каменную башню, наводящую ужас на живущих окрест индейцев, так как ночью ее двери и окна освещены. Пересекши Шингу, мы войдем в лес…
Наш путь проляжет… к совершенно не исследованному и, если верить слухам, густо населенному дикарями району, где я рассчитываю найти следы обитаемых городов. Горы там довольно высоки. Затем мы пройдем горами между штатами Байя и Пиауи к реке Сан-Франциску, пересечем ее где-то около Шики-Шики и, если хватит сил, посетим старый покинутый город.
Между реками Шингу и Арагуая должны быть удивительные вещи, но иной раз я сомневаюсь, смогу ли выдержать такое путешествие. Я стал уже слишком стар…»
Эти строки написаны полковником Фосеттом в 1924 году. Ему исполнилось пятьдесят семь лет, и он понимает, что если намеченное путешествие окажется безрезультатным, придет конец его давним стремлениям.
На этот раз экспедиция совсем невелика. Для снаряжения большой у Фосетта нет денег, да он, наученный опытом, и не старался сколотить крупный отряд.
С ним пойдет старший сын, Джек. Сколько лет мечтал отец, чтобы это случилось, как нетерпеливо следил за возмужанием своего первенца! И вот Джек — крепкий, тренированный юноша, которого отец научил, кажется, всему, что нужно для трудной экспедиции.
С Джеком отправится его школьный друг, Рэли Раймел. Оба они успели окунуться в гущу трудовой жизни. Рэли поработал на плантации кокосовых пальм, Джек был подпаском на большой ферме, сборщиком апельсинов, паромщиком.
Несколько местных жителей, которые возьмут часть поклажи, должны дойти только до определенного места. После этого трое углубятся в дебри и надолго исчезнут из привычного цивилизованного мира в поисках «цели Z» — так Фосетт условно обозначал свой затерянный город.
Незадолго до отправления в поход он пишет:
«Мы выходим, глубоко веря в успех…