Он кликнул коридорного.
— Проводите мистера и миссис Перино в номер 2112, — и улыбнулся мне. — Желаю вам приятного отдыха.
Коридорный вывел нас к лифтам. Лишь в кабине она вернула мне телекс.
Молча. И заговорила, когда мы остались в номере вдвоем.
— Как, по-твоему, откуда он узнал?
— Детройтское гестапо. Служба безопасности. Есть у каждой автостроительной компании. Они не любят секретов.
— Противно все это. Какое им дело, куда я поехала и что делаю?
— Для вас это большая честь. Такого внимания удостаиваются лишь те, кто играет важную роль в их бизнесе.
— А я тут при чем?
— Перестаньте, Бобби. Я видел, как смотрел на вас Лорен. Вы его заинтересовали.
— Как и многих других американских мужчин. Молодая вдова, блондинка и все такое. Почему он должен отличаться от них?
— Потому что он — Лорен Хардеман Третий, вот почему. А короли должны быть выше страстей человеческих.
— Только американские короли, — возразила она. — Уж мы-то, англичане, знаем, что это не так.
Я сел за стол и начал заполнять телеграфный бланк.
И еще писал, когда коридорный принес чемоданы. Знаком я попросил его подождать, пока не закончу.
— Взгляните, — я протянул ей телеграмму.
Она прочитала:
«Хардеману III, Вифмо, Детройт.
Инструкции получены. Ситуация контролируется. Наилучшие пожелания.
Перино».
Она улыбнулась, возвращая ее мне. Я отдал телеграмму коридорному вместе с чаевыми, и он вышел, затворив за собой дверь.
Тут же зазвонил телефон. Со мной хотел поговорить Арнольд Зикер, едва ли не самый крупный специалист по слиянию компаний. Во всяком случае, в Соединенных Штатах.
Он кликнул коридорного.
— Проводите мистера и миссис Перино в номер 2112, — и улыбнулся мне. — Желаю вам приятного отдыха.
Коридорный вывел нас к лифтам. Лишь в кабине она вернула мне телекс.
Молча. И заговорила, когда мы остались в номере вдвоем.
— Как, по-твоему, откуда он узнал?
— Детройтское гестапо. Служба безопасности. Есть у каждой автостроительной компании. Они не любят секретов.
— Противно все это. Какое им дело, куда я поехала и что делаю?
— Для вас это большая честь. Такого внимания удостаиваются лишь те, кто играет важную роль в их бизнесе.
— А я тут при чем?
— Перестаньте, Бобби. Я видел, как смотрел на вас Лорен. Вы его заинтересовали.
— Как и многих других американских мужчин. Молодая вдова, блондинка и все такое. Почему он должен отличаться от них?
— Потому что он — Лорен Хардеман Третий, вот почему. А короли должны быть выше страстей человеческих.
— Только американские короли, — возразила она. — Уж мы-то, англичане, знаем, что это не так.
Я сел за стол и начал заполнять телеграфный бланк.
И еще писал, когда коридорный принес чемоданы. Знаком я попросил его подождать, пока не закончу.
— Взгляните, — я протянул ей телеграмму.
Она прочитала:
«Хардеману III, Вифмо, Детройт.
Инструкции получены. Ситуация контролируется. Наилучшие пожелания.
Перино».
Она улыбнулась, возвращая ее мне. Я отдал телеграмму коридорному вместе с чаевыми, и он вышел, затворив за собой дверь.
Тут же зазвонил телефон. Со мной хотел поговорить Арнольд Зикер, едва ли не самый крупный специалист по слиянию компаний. Во всяком случае, в Соединенных Штатах.