Бунт континента - Ефимов Игорь Маркович 11 стр.


Слезящимися глазами Гамильтон вглядывался в белесую пелену.

Ага, вот и шпиль церкви!

На плане Трентона она размещалась как раз на перекрестке, указанном ему главнокомандующим.

Артиллеристы катили пушки на указанную позицию. Сзади них Габриэль Редвуд с трудом удерживал выпряженных лошадей.

Кинг-стрит полого уходила вниз, к реке.

Полуодетые гессенцы выскакивали из домов, на ходу пытаясь заряжать мушкеты.

— Заряд забивай! — командовал Гамильтон. — Картечь забивай! Фитили зажечь! Наводи! От стволов! Пли!

Первый залп окутал батарею дымом, ударил по ушам тугой волной.

— Прочищай! Заряд! Картечь! Наводи!

Банники мелькали в привычных руках заряжающих, наводчики снова припали к стволам.

Ветер унес пороховой дым, открыл мостовую, заваленную ранеными и убитыми.

Выскакивавшие из домов гессенцы пытались выстроиться в боевой порядок.

— Пли!

Улица опять опустела, уцелевшие исчезали в боковых переулках.

Гамильтон обернулся на топот копыт.

Кавалькада всадников приближалась по Пеннингтонской дороге.

Знакомая фигура вынырнула из снежной пелены.

— Браво, капитан! — прокричал Вашингтон. — Задайте им еще!

Мушкетная стрельба приближалась. Буран из смертельного врага вдруг превратился в союзника — бил защитникам города в лицо.

Несколько человек в конце улицы выкатили медную кулеврину, стали наводить на нападающих, но не успели. Очередной залп разметал их, как кегли.

С победным криком, выставив штыки, американцы ринулись преследовать бегущего врага.

Впоследствии, читая отчеты о бое под Трентоном, Гамильтон не мог поверить, что он длился всего сорок пять минут. Еще труднее было поверить в то, что потери американцев ограничились четырьмя ранеными и двумя замерзшими насмерть во время похода. Противник потерял около сотни ранеными и убитыми, более девятисот человек были взяты в плен. Победителям достались большие запасы пороха, продовольствия, обмундирования, мушкетов, несколько орудий.

Слезящимися глазами Гамильтон вглядывался в белесую пелену.

Ага, вот и шпиль церкви!

На плане Трентона она размещалась как раз на перекрестке, указанном ему главнокомандующим.

Артиллеристы катили пушки на указанную позицию. Сзади них Габриэль Редвуд с трудом удерживал выпряженных лошадей.

Кинг-стрит полого уходила вниз, к реке.

Полуодетые гессенцы выскакивали из домов, на ходу пытаясь заряжать мушкеты.

— Заряд забивай! — командовал Гамильтон. — Картечь забивай! Фитили зажечь! Наводи! От стволов! Пли!

Первый залп окутал батарею дымом, ударил по ушам тугой волной.

— Прочищай! Заряд! Картечь! Наводи!

Банники мелькали в привычных руках заряжающих, наводчики снова припали к стволам.

Ветер унес пороховой дым, открыл мостовую, заваленную ранеными и убитыми.

Выскакивавшие из домов гессенцы пытались выстроиться в боевой порядок.

— Пли!

Улица опять опустела, уцелевшие исчезали в боковых переулках.

Гамильтон обернулся на топот копыт.

Кавалькада всадников приближалась по Пеннингтонской дороге.

Знакомая фигура вынырнула из снежной пелены.

— Браво, капитан! — прокричал Вашингтон. — Задайте им еще!

Мушкетная стрельба приближалась. Буран из смертельного врага вдруг превратился в союзника — бил защитникам города в лицо.

Несколько человек в конце улицы выкатили медную кулеврину, стали наводить на нападающих, но не успели. Очередной залп разметал их, как кегли.

С победным криком, выставив штыки, американцы ринулись преследовать бегущего врага.

Впоследствии, читая отчеты о бое под Трентоном, Гамильтон не мог поверить, что он длился всего сорок пять минут. Еще труднее было поверить в то, что потери американцев ограничились четырьмя ранеными и двумя замерзшими насмерть во время похода. Противник потерял около сотни ранеными и убитыми, более девятисот человек были взяты в плен. Победителям достались большие запасы пороха, продовольствия, обмундирования, мушкетов, несколько орудий.

Назад Дальше