- В больницу, наверное. Спроси офицера Ньюмена. Он внутри. - Полицейский остановил Майка, когда тот протискивался к двери:
- Постой… Я не должен говорить…
Майк высвободил руку и прорвался внутрь. Он слышал, как полицейский кричит ему вслед, но был слишком взволнован, чтобы понять, что именно. В кабинете он увидел офицера, который разбирал записи компьютера домашнего контроля.
Офицер взглянул на Майка, когда тот заговорил:
- Вы…
- Офицер Ньюмен. А ты, должно быть, молодой человек, живущий здесь? Майк…
- Да. Мюррей. Майк Мюррей. А как насчет моей тети? Что с ней?
- Миссис Куэйд несколько минут назад увезла «Скорая». У нее что-то вроде аллергического приступа. Дыхание было очень затруднено.
- Аллергический приступ? - Майк был очень удивлен. - Но у нее не было ни на что аллергии… Полицейский кивнул.
- Ты должен поехать с нами в отделение.
- С ней все в порядке?
- Мы пока не знаем. Как только дашь показания, мы отвезем тебя в больницу.
Майк был поражен. За те четыре года, что он жил с тетей, она ни дня не болела. Как это вдруг она…
- Мы закончили здесь. Теперь можно ехать в отделение, - сказал офицер Ньюмен.
- Отвезите меня сперва к ней. Я должен знать, все ли с ней в порядке.
Полицейский пристально посмотрел на Майка.
- Вы с тетей очень близки? Что означал этот вопрос?
- Я спросил потому, что как раз проверил твои записи - за последний год ты не раз попадал в беду, - тон офицера Ньюмена был не то чтобы обвинительным, но близко к тому. - Я нашел там прогулы, проникновение на территорию космопорта в неположенное время…
- Послушайте… я просто хотел поработать на каком-нибудь тренажере, и… - Майк понял, что ему нечего сказать. Да и почему, собственно, он должен защищаться?
Офицер Ньюмен кивнул без особой неприязни.
- Можешь не оправдываться. Но поскольку ты несовершеннолетний и в данный момент оказался без надлежащего присмотра, придется первым делом доставить тебя в отделение. Составим протокол, а потом отвезем тебя к тете. Майк подавил протестующий возглас.
- Поехали, - сказал офицер, указывая на дверь.
- В больницу, наверное. Спроси офицера Ньюмена. Он внутри. - Полицейский остановил Майка, когда тот протискивался к двери:
- Постой… Я не должен говорить…
Майк высвободил руку и прорвался внутрь. Он слышал, как полицейский кричит ему вслед, но был слишком взволнован, чтобы понять, что именно. В кабинете он увидел офицера, который разбирал записи компьютера домашнего контроля.
Офицер взглянул на Майка, когда тот заговорил:
- Вы…
- Офицер Ньюмен. А ты, должно быть, молодой человек, живущий здесь? Майк…
- Да. Мюррей. Майк Мюррей. А как насчет моей тети? Что с ней?
- Миссис Куэйд несколько минут назад увезла «Скорая». У нее что-то вроде аллергического приступа. Дыхание было очень затруднено.
- Аллергический приступ? - Майк был очень удивлен. - Но у нее не было ни на что аллергии… Полицейский кивнул.
- Ты должен поехать с нами в отделение.
- С ней все в порядке?
- Мы пока не знаем. Как только дашь показания, мы отвезем тебя в больницу.
Майк был поражен. За те четыре года, что он жил с тетей, она ни дня не болела. Как это вдруг она…
- Мы закончили здесь. Теперь можно ехать в отделение, - сказал офицер Ньюмен.
- Отвезите меня сперва к ней. Я должен знать, все ли с ней в порядке.
Полицейский пристально посмотрел на Майка.
- Вы с тетей очень близки? Что означал этот вопрос?
- Я спросил потому, что как раз проверил твои записи - за последний год ты не раз попадал в беду, - тон офицера Ньюмена был не то чтобы обвинительным, но близко к тому. - Я нашел там прогулы, проникновение на территорию космопорта в неположенное время…
- Послушайте… я просто хотел поработать на каком-нибудь тренажере, и… - Майк понял, что ему нечего сказать. Да и почему, собственно, он должен защищаться?
Офицер Ньюмен кивнул без особой неприязни.
- Можешь не оправдываться. Но поскольку ты несовершеннолетний и в данный момент оказался без надлежащего присмотра, придется первым делом доставить тебя в отделение. Составим протокол, а потом отвезем тебя к тете. Майк подавил протестующий возглас.
- Поехали, - сказал офицер, указывая на дверь.