Плохие парни по ваши души. Книга вторая - Лаура Тонян 17 стр.


   Мы следуем за ней, ведь именно она дала нам адрес этого места. Брюнетка шагает по асфальту, сворачивая к номерам, а потом поднимается по железной лестнице на второй этаж скромного строения. Когда Джейн стучит в белую дверь, мы с Иветт уже достигаем ее.

   — Я буду снаружи, — осведомляет Ив, касаясь моего локтя. — Если кто-то появится, то я задержу их. В лучшем случае. В худшем...

   — Все будет хорошо, — я киваю ей. — Спасибо, что делаешь это.

   Она не обязана находиться сейчас здесь и помогать нам. Если демоны настигнут нас сейчас, Иветт автоматически попадет в зону поражения, что абсолютно несправедливо. И я очень благодарен ей за смелость и самоотверженность.

   Девушка вздыхает, мельком бросая взгляд на сгорбившуюся спину Джейн, и снова смотрит на меня. Я читаю в ее прожигающих глазах мольбу и надежду, но не решаюсь что-либо высказать по этому поводу.

   — Ты у меня в долгу, — в итоге изрекает Иветт и возвращается к моей машине. Она останавливается у капота и прислоняется к нему, скрещивая руки на груди.

   Проходит больше минуты, а я и Джейн по-прежнему стоим под дверью номера моего старшего брата. Я с безмолвным сожалением наблюдаю, как подрагивают плечи моей малышки. Знаю, что не имею никакого права так называть ее и вообще — стоять в полушаге и мечтать о поцелуе.

   Проклятье, как бы мне хотелось поцеловать Джейн.

   Я прикусываю нижнюю губу, сжимая кулаки от презрения к самому себе за несвоевременные мысли, от обиды к брату и негасимого притяжения к мисс Мортис — любви всей моей жизни. Во мне разом начинают бушевать чувства, которые я пытался заглушить алкоголем, равнодушием, притворством... всем, чем только мог.

   Когда наша жизнь, — моя, Джейн и Росса, — и без того битком забитая неприятностями, успела стать такой невыносимо сложной?

   — Спасибо.

   Я моргаю несколько раз. Мне показалось, или Джейн что-то сказала?

   — За то, — ее ватный голос звучит чуть громче, и меня прошибает внезапный прилив глупой бодрости, потому что это не оказалось моей слуховой галлюцинацией, — что пришел, когда...

   Джейн проводит по лицу рукой в усталом жесте и делает судорожный вдох. Ее голова опущена вниз, и я не могу увидеть карих глаз, которые в ясные, солнечные дни становятся светло-янтарными. Я бы с удовольствием смотрел в них до конца своих дней.

   Я долго и лихорадочно обдумываю, что ответить Джейн. И все, что хочу озвучить, не способно выразить то, как я на самом деле сожалею. Обо всем.

   Наконец, перед нами открывается дверь.

   Сначала Росс не видит меня, так как стоит достаточно далеко, подперев вертикальную, деревянную плоскость рукой.

   — Обещаю, это станет самым лучшим вечером в тво... — брат обрывает себя на полуслове, сощурившись и наблюдая, как грустна Джейн, внимательно глядя на разводы на ее щеках, и краем глаза отмечает меня.

   Потом его взгляд полностью концентрируется на мне. Он качает головой в полном замешательстве, а я кладу ладонь чуть выше поясницы девушки и подталкиваю ее вперед. Росс отходит в сторону. Вернее будет сказать, пятится. Прежде чем запереться, я смотрю на Иветт, которая скучающе осматривается по сторонам.

   Мы все напряжены. Комната Росса представляет собой большую кровать, две прикроватные тумбы, кресло в дальнем углу и стоящий рядом торшер. Бардовая дверь напротив входной, по всей видимости, ведет в ванную. И Джейн направляется туда под мой понимающий взгляд и удивленный Росса. Он переводит его на меня и взмахивает руками, сильно нахмурившись.

   — Ты-то тут что делаешь?

   — Надо поговорить. Кое-что случилось, — говорю, услышав, как из крана потекла вода.

   Росс складывает руки на груди. Первые несколько секунд он кажется мне придурком, готовым начать ерничать в любой момент, но позже, ощутив, похоже, всю серьезность, он опускает руки и садится на край кровати. Я же не могу успокоиться, хожу из одного угла комнаты в другой, чтобы прийти в себя, чтобы осмыслить все и прийти к какому-нибудь выводу.

   — Ладно, — звучит его неприветливый голос, — я слушаю, Эйден.

   В его глазах читается настоящий испуг, и как бы мне ни хотелось мягко начать разговор, ничего не получится.

   — Машину Джейн кто-то сжег, — лицо Росса вытягивается после моих слов. — Возможно, это было предупреждением от демонов, которые против твоих с ней отношений.

   Я так и знал, что эту мою фразу брат воспримет в штыки. Так и случается.

   Вскочив с места, он упирает одну ладонь в бедро, другой же принимается размахивать в воздухе.

   — Ага, значит, мои отношения с Джейн их напрягают, а с твоими все было нормально, так?!

   — Росс... — пытаюсь я высказаться, но все тщетно, поскольку тот настроен враждебно.

   Подходя ближе, он не перестает жестикулировать и быть агрессивным.

   — Откуда ты знаешь, что это не уличные хулиганы сожгли ее тачку?! Откуда ты...?

   В этот раз его прерываю я:

   — Где твоя голова, черт возьми? Я не пытаюсь разладить ваш контакт, хоть не буду скрывать, мне этого хочется! Но я, в первую очередь, — указав на дверь пальцем, повышаю невольно голос, — думаю о безопасности Джейн! А ты? О чем ты думаешь ты? Чем руководствуешься ты?

   Усмехнувшись досадно, Росс снова качает головой — теперь уже слабо.

   — Не нужно делать этого.

   Его тихое мычание вмиг превращается в настоящий ураган эмоций, когда он тычет пальцем мне в грудь.

   — Не нужно выставлять меня козлом перед Джейн! — он скалится в ненавидящей улыбке. — Ты же этого и хочешь, да? Чтобы он ушла от меня, посчитав эгоистичным придурком?

   Мне бы хотелось, чтобы она поняла это.

   Поняла очевидное.

   И хоть я люблю брата, он воистину идиот.

   — Послушай, — я выставляю руки вперед в останавливающем жесте и медленно опускаю их.

   — Давай оставим колкости на потом. Сейчас необходимо решить, что делать прежде, чем они... придут за вами.

   Росс отпускает мрачную усмешку и с холодом смотрит на меня.

Назад Дальше