Плохие парни по ваши души. Книга вторая - Лаура Тонян 7 стр.


   — Он бы не стал стучать.

   Отворив, я ощущаю себя в некотором смысле растерянным. Словно меня застали врасплох. Вообще-то, именно так и есть.

   — Привет, — машет мне ладонью девушка на пороге.

   Высокая мулатка с ярко-зелеными глазами, пухлыми губами и курносым носом.

   Девушка из прошлого.

   Девушка, без которой я бы ни за что не справился с самым большим горем в своей жизни.

   Здесь и сейчас, когда все вокруг танцует в хаотичном ритме, когда зловещая тьма навевает вкрадчивым шепотом дурные мысли, она стоит напротив меня — повзрослевшая и дико прекрасная.

   Я готов ущипнуть себя, чтобы проснуться. Это чертовски похоже на сон. Такой странный и немного грустный, заставляющий погрузиться в болезненные воспоминания прошлых лет.

   — Добрый вечер, — произносит отец, ровняясь со мной и глядя на девушку с широкой улыбкой. Он протягивает ей руку для пожатия. — Извини моего сына, он, видимо, слегка ошарашен. Я — Райан, отец Эйдена.

   Я невероятно шокирован и сбит с толку.

   Девушка кивает моему папе, тоже улыбается и отвечает на жест.

   — Очень приятно. Меня зовут Иветт, я подруга Эйдена.

   Теперь отец наблюдает за мной с нескрываемым интересом.

   — О-о... — выдает он задумчиво и отходит, чтобы пропустить в дом гостью.

   Иветт грациозно входит в гостиную, снимает свой черный плащ и бросает его на диван, как и сумочку.

   Почему она здесь?

   В этот день, в этот час и в эту минуту ведет себя так, будто с момента нашей последней встречи прошло не два года, а два дня.

   Иветт бесследно исчезла из моей собирающейся по кусочкам жизни, перед этим ни сказав и слова о своем решении. Как бы я ни старался узнать, где она, и что с ней, я приходил к тупику. Череда поражений заставила меня опустить руки. Я сдался и прекратил попытки выйти на связь с Иветт, успокаивая себя, что она в порядке.

   — Как забавно, что вы здесь, Райан. Живой и невредимый, — с иронией начинает мулатка, разглядывая отца. — Знаете, я никогда не забуду, сколько боли испытал Эйден после того, как остался один со старшим братом.

   Ив стирает с лица папы улыбку и самодовольно, с толикой раскованности направляется к нашему мини-холодильнику в конце кухни. Она достает из него три бутылки пива, и пока я нахожусь в некой прострации, девушка кладет на островок напитки, бросив нам:

   — Давайте выпьем за чудо воскрешения?

РОСС

   Джейн, которая буквально минуту назад хлопала ресницами и держалась, чтобы не отвечать на мой настойчивый флирт, теперь упала на колени, а я вместе с ней. Я не могу ничего поделать с тем, что ее руки прочно прижаты к ушам, а она начинает кричать.

   — Джейн? — сведя брови вместе, я в растерянности смотрю, как красивейшие черты лица искажаются. — Джейн! — во мне нарастает паника, с которой не справится.

   Не справиться одному.

   — Ааааа! — ее крик становится громче, и мои руки хватаются за ее запястья, мысли в голове беспокойно мечутся.

   Впервые в жизни не знаю, что делать. Как быть!

   — Джейн! — страшась того, что с ней может случиться что-то ужасное, я пытаюсь прервать ее стенания.

   Ее боль… Или что это? Больно ли ей?! На что это похоже? В ее голове что-то гудит?

   Взрывается?

   Черт, черт!

   — Джейн, пожалуйста! — реву я, но глаза девушки закрыты, и она совершенно не реагирует на меня.

   Все заканчивается за долю секунды. Она просто падает на пол, раскинув руки в стороны. Ее колени согнуты, дыхание замедляется. Мое же, напротив, становится частым. Я сгибаюсь над ней, приложив ладони к щекам, несильно бью по ним, зову по имени, но Джейн не проявляет никаких признаков сознательности.

   Главное, что дышит. Главное, что она дышит...

   Поднявшись, я беру девушку на руки и открываю с ноги дверь в ее комнату. Поднеся к кровати, кладу хрупкое тело на покрывало.

   — Пожалуйста, — шепчу рядом с ее лицом. — Пожалуйста, очнись и скажи мне, что с тобой все в порядке...

   Следующее, что мне приходит в голову, это позвать ее отца. Я не уверен, что он сможет помочь, но мистер Мортис должен быть в курсе. Пора бы вызвать врача. Я сразу несусь к двери, лечу вниз по лестнице. Внизу меня уже ждут спорящие Оливия и ее муж. Насколько мне удается уловить, речь идет о том, что стоит ли им подниматься.

   — ... Ты не можешь сказать точно, что она кричала, — говорит спокойно Оливия, в то время как мистер Мортис не находит себе места, — возможно, они просто ссорятся.

   — Оливия... — он пытается прервать жену.

   — У тебя взрослая дочь и...

   Но в их разговор вмешиваюсь я, говоря как можно сдержаннее:

   — Джейн стало нехорошо.

   Они даже не удосуживаются дослушать меня, просто взбегают оба наверх, в спальню девушки.

   — Что случилось? — орет ее отец, активно жестикулируя и присаживаясь в ногах у дочери.

Назад Дальше