К Кори он успел вовремя. А вот летящий в пропасть мешок, в который он переложил парализатор, удалось лишь проводить взглядом.
Они спустились по крутому щебенчатому склону, обошли выступ горы и увидели долину. Она была совсем маленькой. По дну долины протекал ручей, на берегу стояли дома. Вернее, скелеты того, что прежде называлось домами.
Деревня была сожжена. Дым от пожара Сальников и видел в прошлый раз.
Медленно и настороженно они вошли в деревню. Пепелище уже остыло, зола была прибита к земле дождем или разнесена ветром.
«Куда делись люди?» — подумал Сальников, повернулся к Кори и замер с вопросом на губах. Его спутник, страшно побледнев, неподвижно смотрел в какую-то точку расширенными от ужаса глазами. Сальников взглянул туда же.
— Что это? — прошептал он и тут же понял все сам. — Гарпанг? — приглушенно спросил он.
Кори коротко дернул головой и с усилием отвел взгляд в сторону.
— Это не гарпанг, — сказал он, облизнув пересохшие губы, и повторил еще раз: — Не гарпанг…
Они обошли всю деревню, еще дважды видели мертвые тела у сожженных домов и ничего больше.
— Идем отсюда, — проговорил Кори, стиснув руку Сальникова, — здесь нам нечего делать.
Он дрожал, как в лихорадке.
— Те двое, которых ты видел у Подземного Храма, принесли весть, что в горы пришли чужие. Они появляются небольшими отрядами и убивают всех, кто попадается на пути. Ты сам видел только что. Учитель хотел, чтобы я убедился в этом, увидел своими глазами. Теперь нужно возвращаться в долину.
— Разве ты не хочешь узнать, кто эти чужие? И зачем они сжигают деревни?
— Учитель приказал только увидеть и сразу идти назад. Он знает…
По-видимому, Учителям Храма было известно то, чего не знали ни Сальников, ни Кори. Теперь они не останавливались ни разу, но близилась ночь, а до входа в Длинное ущелье было еще далеко. Пришлось сделать привал.
…За ночь небо затянула белая пелена облаков. Сальников открыл глаза, сел, растирая мышцы, онемевшие на каменном ложе, и совсем рядом увидел еще одно облако — дыма. Оно выползло из-за небольшой горы, цеплялось за склоны, путалось в кустарнике. Сальников потряс Кори за плечо.
— Смотри, Кори, дым! Снова дым!
Взглянув туда, куда указывал Сальников, Кори тут же вскочил на ноги.
— Совсем близко от нас. Идем скорее! Мы должны возвращаться!
Сальников посмотрел на него с удивлением.
— Ты хочешь уйти, не попытавшись узнать, что произошло? Может быть, там кому-то нужна помощь?
— Все равно мы не сможем помочь, — нахмурившись, заявил Кори. — А если с нами что-нибудь случится, некому будет рассказать Учителю об увиденном.
К Кори он успел вовремя. А вот летящий в пропасть мешок, в который он переложил парализатор, удалось лишь проводить взглядом.
Они спустились по крутому щебенчатому склону, обошли выступ горы и увидели долину. Она была совсем маленькой. По дну долины протекал ручей, на берегу стояли дома. Вернее, скелеты того, что прежде называлось домами.
Деревня была сожжена. Дым от пожара Сальников и видел в прошлый раз.
Медленно и настороженно они вошли в деревню. Пепелище уже остыло, зола была прибита к земле дождем или разнесена ветром.
«Куда делись люди?» — подумал Сальников, повернулся к Кори и замер с вопросом на губах. Его спутник, страшно побледнев, неподвижно смотрел в какую-то точку расширенными от ужаса глазами. Сальников взглянул туда же.
— Что это? — прошептал он и тут же понял все сам. — Гарпанг? — приглушенно спросил он.
Кори коротко дернул головой и с усилием отвел взгляд в сторону.
— Это не гарпанг, — сказал он, облизнув пересохшие губы, и повторил еще раз: — Не гарпанг…
Они обошли всю деревню, еще дважды видели мертвые тела у сожженных домов и ничего больше.
— Идем отсюда, — проговорил Кори, стиснув руку Сальникова, — здесь нам нечего делать.
Он дрожал, как в лихорадке.
— Те двое, которых ты видел у Подземного Храма, принесли весть, что в горы пришли чужие. Они появляются небольшими отрядами и убивают всех, кто попадается на пути. Ты сам видел только что. Учитель хотел, чтобы я убедился в этом, увидел своими глазами. Теперь нужно возвращаться в долину.
— Разве ты не хочешь узнать, кто эти чужие? И зачем они сжигают деревни?
— Учитель приказал только увидеть и сразу идти назад. Он знает…
По-видимому, Учителям Храма было известно то, чего не знали ни Сальников, ни Кори. Теперь они не останавливались ни разу, но близилась ночь, а до входа в Длинное ущелье было еще далеко. Пришлось сделать привал.
…За ночь небо затянула белая пелена облаков. Сальников открыл глаза, сел, растирая мышцы, онемевшие на каменном ложе, и совсем рядом увидел еще одно облако — дыма. Оно выползло из-за небольшой горы, цеплялось за склоны, путалось в кустарнике. Сальников потряс Кори за плечо.
— Смотри, Кори, дым! Снова дым!
Взглянув туда, куда указывал Сальников, Кори тут же вскочил на ноги.
— Совсем близко от нас. Идем скорее! Мы должны возвращаться!
Сальников посмотрел на него с удивлением.
— Ты хочешь уйти, не попытавшись узнать, что произошло? Может быть, там кому-то нужна помощь?
— Все равно мы не сможем помочь, — нахмурившись, заявил Кори. — А если с нами что-нибудь случится, некому будет рассказать Учителю об увиденном.