Дело Бронникова - Громова Наталья Александровна 64 стр.


ОР РНБ. Ф. 1120. Кроленко А.А. Academia. Памятная книжка. Запись 31 декабря 1927 г.

ЦГАЛИ СПб. Ф. 97, оп. 2, д. 9, л. 26–27.

Архив РНБ. Дело Императорской (Государственной) публичной библиотеки о службе Михаила Леонидовича Лозинского. 1914–1937. № 2385.

ВССП — Всероссийский союз советских писателей; создан в 1920 году на основе закрытого Дома литераторов. ФОСП — Федерация объединений советских писателей; создана в 1926 году. Задача ФОСП — «объединение различных писательских группировок, желающих активно участвовать в строительстве СССР». По постановлению ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 г. «О перестройке литературно-художественных организаций» ВССП, ФОСП, как и другие литературные организации, прекратили свое существование.

Цит. по: Обречены по рождению. По документам фондов Политического Красного Креста. 1918–1922. Помощь политзаключенным. 1922–1937. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2004. С. 266.

Личный архив И.В. Платоновой-Лозинской.

Цит. по: Чукоккала. Рукописный альманах Корнея Чуковского. М., 1999. С. 279. (Автограф стихотворения находится в личном архиве И.В. Платоновой-Лозинской.)

ЦГАЛИ СПб. Ф. 97, оп. 2, д. 9, л. 26.

Шапорина Л.В. Дневник. М., НЛО, 2011. С. 284–285.

Galgenhumor — юмор висельника (нем.).

Чуковский К.И. Дневник. 1922–1935. М., 2011. С. 34.

Чукоккала. Рукописный альманах Корнея Чуковского. М., 1999. С. 212.

Чуковский К.И. Дневник 1936–1969. М., 2011. С. 495.

Эльзевиры — ценнейшие издания классических сочинений известных голландских печатников Эльзевиров, отличавшиеся прекрасным оформлением. Высоко ценятся библиофилами.

Дублеты — это дубли, повторы книг, имеющихся в основном фонде.

Дезидераты — книги, недостающие для полноты коллекций, требуемые для пополнения библиотек.

«Жизнь Анри Брюлара».

Dans ses heures perdues — в свободное время (фр.). О том, чем занимался Бузников в свободное от работы в органах время, см. в настоящем издании в статье «Следователь Алексей Бузников».

Мария Рыжкина-Петерсен. Слон и клоп // Русская мысль. № 3211. 6 июля 1978 г.

ОР РНБ. Ф. 1000, оп. 2. № 1187.

За выдающиеся художественные достижения (нем.).

Эредиа Ж.М. де. Трофеи. М.: Наука, 1973.

Из архива И.В. Платоновой-Лозинской.

Неясно, почему Т.М. Владимирова указывает такую дату — 1 апреля. Согласно материалам дела, приговоры всем привлеченным по делу были вынесены в июне 1932-го.

В архиве Н.В. Лукиной хранятся стихи, письма, документы Л.Ю. Зубовой-Моор. Цит. по: Лукина Н.В. Вологодские дворяне Зубовы. М.: Издательство «Потомки Зубовых». Ч. 1. 2004. (booksite.ru›fulltext́/́zub́/́ový/́002́/́1.htm.)

Стихи Л.Ю. Зубовой-Моор см.: http://www.booksite.rú/́fulltext́/́zub́/́ovy/ 004́/́6.htm. Также о Л.Ю. Зубовой-Моор см.: Лукина Н.В. Поэтесса, прошедшая ГУЛАГ / Петербургский исторический журнал. № 1 (09). 2016. С. 201–220.

Практический врач. 1902. № 8, 9.

Ирен фон Радлофф и ее муж Александр Васильевич Радлов эмигрировали в Италию, сейчас их дочь (она же — внучка академика Василия Васильевича Радлова) — Лилия Радлова (Lilian von Radloff) — итальянская художница. Праправнук академика (внук его сына Владимира) — Юрий Маркович Шмидт — крупный юрист, правозащитник, адвокат по делу М. Ходорковского.

ЦГА СПб. Ф. 85, оп. 3, д. 187.

Огарков И.Ф. Врачебные правонарушения и уголовная ответственность за них. Л., Медицина, 1966. С. 14.

ИРЛИ. Ф. 59, оп. 2, ед. 1196.

В настоящее время письма Л.Ю. Зубовой-Моор А.П. Семенову-Тян-Шанскому хранятся в его фонде в санкт-петербургском филиале Архива АН: ф. 722, оп. 2, ед. хр. 419.

Rose, Meer und Sonne — слова из цикла Фридриха Рюккерта «Весна любви» (положены на музыку Роберта Шумана).

Du, meine Seele — Ты, моя душа; Rose, Meer und Sonne — Роза, море и солнце; Waldeinsamkent — (лесное) уединение (высок., нем.).

В документах путаница с датой рождения Любови Моор. На самом деле она родилась в 1882 году, но, как мы говорили выше, при поступлении в ГИИИ снизила свой возраст на 10 лет — указала 1892 год. Откуда в следственных материалах появляется 1891 год — неизвестно.

Санкт-Петербургский филиал Архива АН. Ф. 722, оп. 2, ед. хр. 419.

Мелентьев М.М. Мой час и мое время: Книга воспоминаний. СПб., 2001. С. 88.

Мелентьев М.М. Указ. соч. С. 103.

Чернова Е.Б. Я пишу то, что помню… СПб, 2011. С. 150. Благодарим Е.Л. Куранда, С.Л. Гаркави за указание на эту книгу.

Мелентьев М.М. Указ. соч. С. 244.

Мелентьев М.М. Указ. соч. С. 257.

Там же. С. 281.

Словоерс — название частицы — с (в старой орфографии — съ), прибавляемой в русском языке к концу слова в определенных ситуациях: в XIX веке — в знак почтения к собеседнику.

РГАЛИ. Ф. 2888, оп. 1, ед. хр. 399.

Назад Дальше