— Что говорит Сесилия? Может ли он оказаться вторым Браунли?
О'Брайен посмотрел на девушку с недовольным видом, точно та влезла в какие-то важные мысли.
— Говорит, что нет. Она за ним четыре года следила, и ее мнению можно доверять. Мы учли ее последние отчеты в тестировании по Мало. Меня потрясает великолепное соответствие его показателей всем классическим критериям.
— Возможно, я чересчур осторожничаю, — сказала Грейс, — но ведь Браунли нас так разочаровал...
Она передвинула статуэтку обезьяны ближе к центру графика.
— То, что случилось с Браунли, — ответил О'Брайен, — следствие неверного выбора момента вмешательства. Мы проявили неуместное нетерпение.
Квиллиам Лондон поскреб подбородок.
— Этот вот его высокий индекс лояльности... как бы он нам боком не вышел. В определенных условиях Мёвиус может обратить накопленную энергию внутрь. Он пойдет на всё, чтобы стать номером один.
— Именно эту возможность мы и намереваемся осуществить, — сказал О'Брайен, — и даже если это не удастся, он тем не менее окажется нам полезен. Мы без труда сумеем от него избавиться. Обвиним в его гибели...
За его спиной открылась дверь. Вошел светловолосый молодой человек.
— Директор, звонила Сесилия Лэнг. Мёвиус только что покинул ее квартиру. Она говорит, все прошло как по маслу.
О'Брайен выпрямился.
— За дело, Грейс. Загонишь его к Уоррену. В машине изменишь внешность. По дороге разберешься, если что. — Он провел рукой по редеющим волосам. — Я не хотел бы, чтоб тебя опознали легавые из БюКона, они могут задать ненужные вопросы.
Девушка кивнула и вышла следом за светловолосым.
Квиллиам Лондон распрямился, точно складной сантиметр.
— Лучше бы мне сопровождать ее. Разве не Мэри Коттон наказали присматривать за Мёвиусом?
— То было вчера, — ответил О'Брайен. — Она доложила Уоррену Джеррарду и об этом, и о маневрах БюТранса.
— С Джеррардом вот какая штука, — протянул Квиллиам Лондон, — ну что его побудило пропустить спецификации через сортировочную машину именно сейчас? — Он ткнул пальцем в карточку, лежащую на столе. — Джеррард, наверное, немало удивится, обнаружив, кто наилучшим образом отвечает его запросу. — Он постучал по карточке костяшкой пальца. — Мёвиус, безусловно, хорош. Я с ним вечером как следует побеседую. Посмотрим, так ли он крут, как нам кажется по его психопрофилю и отчетам Нэвви.
— Лучше бы он оказался прав, — ответил О'Брайен. — Мы не можем себе позволить еще одной неудачи вроде той, с Браунли.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Нэвви высадил Мёвиуса на расстоянии полуквартала от квартиры.
— Вы меня поймите, сэр, ни к чему, чтоб они совали свои носы...
— Да, понимаю. Добрых тебе опросов, Нэвви.
Мёвиус некоторое время постоял у края тротуара, глядя, как удаляется машина. Ему трудно было осознать, что эта поездка для него последняя. Часы показывали почти одиннадцать. Он повернулся и заспешил в сторону застекленного огороженного фасада. Парадное было неярко освещено. Толстый пушистый ковер под ногами, негромкий шелест кондиционеров.
Домоправителя уже известили: завидев Мёвиуса, он устремился навстречу.
— А, Мёвиус?
Теперь просто — Мёвиус, подумал тот. Он привык зваться мистером Мёвиусом. Ах ты ж напыщенный швейцаришка!
— Вы больше не живете здесь, Мёвиус, — злорадство придало домоправителю особенное сходство с кроликом. — Ваш новый адрес указан здесь. — Он подал Мёвиусу вырванный из блокнота клочок бумаги. Мёвиус взглянул на полоску: Ропер-роуд, 8100–4790ВЛХ. Крольчатники! Ну что же, этого и следовало ожидать. ВЛ — внизу под лестницей, Х — холостяцкая конура. Там не будет никакого коврика под ногами — одни голые плиты. Не будет и шумоизоляции. Гам. Теснота. Крольчатник.
Домоправитель стоял и глядел на Мёвиуса, явно упиваясь его замешательством.
— Ваши пожитки уже перевезли.
Уже перевезли! подумал он. Еще двух часов не прошло, а уже перевезли. Словно он был непростительным просчетом, который надлежало загладить.
— Есть ли для меня почта? — спросил Мёвиус.
— Нет, но думаю, что на принтере есть телепослание. Минуточку.
Он отошел в уголок и вернулся с очередным листком бумаги. Послание оказалось кратким:
Дэн,
мне только что сообщили. В Компьютерной секции по-прежнему нужны люди, у которых руки откуда надо растут. Можем устроить особый запрос.
Фил Генри.
Мёвиус опустил листок в карман. Фил Генри. Как давно? Нахлынуло чувство вины, когда Мёвиус понял, что не виделся с Филом Генри почти год. Он вспомнил сердитый взгляд из-под кустистых бровей, который так часто падал на Мёвиуса в бытность того сотрудником КС. Почти год. Мёвиус тряхнул головой и снова повернулся к домоправителю.
— Мисс Лэнг у себя? Я хочу ее увидеть.
— Мисс Лэнг?
В голос Мёвиуса прорвался гнев.
— Да, мисс Лэнг. Она ведь не на работе. Я хотел бы знать, дома ли она сейчас.