Отняв руки, которые бедная женщина бросилась было целовать, Назарин ответил ей голосом твердым и невозмутимым.
— Сеньоры, перед вами всего лишь несчастный грешник, такой же как и вы сами, а отнюдь не некое совершенство, до которого мне далеко, как до звезд; если же я ношу сии смиренные одежды, то лишь потому, что стремлюсь к бедности, ибо этим думаю послужить господу, не кичась и не мня, что, босой, вознесусь над теми, кто носит башмаки с пряжками, не полагая, что, бедный из бедных, стану лучше тех, кто приумножает богатства. Я не врачеватель, и чуда я совершить не могу, а тем паче никогда и в голову мне не приходило, чтобы через меня являл чудеса господь — единый, кто по своему изволению властен изменять законы, данные им Природе.
— Можете, можете, можете! — в один голос воскликнули женщины.
— Не могу, сказано вам, и не вводите меня во гнев! Не ждите, что явлюсь когда-нибудь миру, облекшись властью, которой не обладаю, или самозванно присвою себе долю высшую, чем та безвестная участь, что мне уготована. Кто я? Никто, и мне ли мнить себя добрым христианином, а тем паче святым?..
— Вам, вам, вам!
— Не перечьте, или я сей же час покину этот дом!.. Тяжко оскорбляете вы господа нашего Иисуса Христа, полагая, что жалкий раб его может сравниться уж не говорю с ним самим, ибо то было бы чистым безумием, но хотя бы с одним из тех мужей избранных, которых он одарил способностью творить чудеса для вразумления и обращения язычников? Нет и еще раз нет, дети мои. Простодушие ваше достойно уважения; но не хочу я питать в вас надежды, ибо развеет их жизнь. И если господь приуготовил девочке смерть, так оно, значит, и надлежит, равно как вам надлежит скорбеть и печалиться. Примите же волю небес в спокойствии духа, но и не уставайте молиться, с верой горячей и любовью просите у господа и пресвятой богородицы исцеления младенца. Я же одно могу для вас сделать…
— Что, сеньор, что?.. Сделайте, бога ради.
— Одно лишь: просить у господа, чтобы вдохнул он жизнь прекрасную и здоровую в это невинное дитя, а взамен пусть возьмет мое здоровье и мою жизнь, когда и как ему то будет угодно; и пусть за явленную милость обрушит на меня все невзгоды, немощи и недуги, от которых только страждет род людской… пусть познаю я всю горечь нищеты и скорбной слепотой пусть меня поразит и да изъязвит меня страшной проказой… все, все приму я в обмен на жизнь слабого и чистого сего создания, и да ниспошлет вам господь награду за горячие мольбы ваши.
И таким пламенным воодушевлением, такой глубокой и твердой убежденностью дышало каждое его слово, что женщин вдруг охватило словно некое неистовое умопомрачение. Горячая одушевленность священника сообщилась им, будто искра упала в пороховой погреб — и не было тут конца слезам, и судорожно вздымались к небу руки, и пронзительные мольбы мешались с глухими стенаньями. Странник же, молчаливый и суровый, положил руку на лоб девочки, словно измеряя снедавший ее жар, и долго стоял так, отрешенный, не замечая обезумевших от горя женщин. Вскоре после этого он простился с ними, расспросив, как пройти к церкви, и пообещав вернуться. Андара вызвалась сопровождать его, и остаток дня Назарин провел в храме. Сама же она в церковь не вошла.
Когда вечером Назарин вышел из храма, первые, кого он встретил, были Андара и Беатрис. «Вроде бы полегчало, — сразу сообщили они. — Глаза открывает и даже как будто узнает… Вот что-то ночью будет…»
Они пригласили его разделить с ними скромный ужин, на что он согласился, не желая показаться неблагодарным и слишком уж суровым. Все были в сборе; Фабиана даже несколько приободрилась, так как днем девочке, похоже, стало лучше; но к вечеру вновь начался жар. Назарин велел ей по-прежнему давать прописанное врачом лекарство.
При погребальном свете тусклого висячего светильника сели ужинать, гость — сама воздержанность — ограничил себя половиной яйца вкрутую, сушеными овощами и ломтиком хлеба. О вине он и слышать не пожелал. И хотя ему приготовили кровать с пышным тюфяком и двумя одеялами, он наотрез от нее отказался и, по возможности любезно отвергая настойчивые упрашивания добрых хозяек, решил устроиться со своим псом на просторном дворе, где провел и прошлую ночь. Перед тем как удалиться на покой, все еще немного посидели вместе и, само собой, речь зашла о больной девочке и о том, как легко разбивает болезнь любые надежды на выздоровление.
— Да ведь эта, — кивнула Фабиана в сторону Беатрис, — тоже у нас хворая.
— По виду не скажешь, — заметил Назарин, пожалуй, впервые внимательно взглянув на девушку.
— Все нервы проклятые, — сказала Андара. — Это с ней с тех пор, как из Мадрида вернулась; а на лицо, точно, не скажешь. День ото дня хорошеет… Все из-за страхов, которых она от своего голубка натерпелась.
— Молчи, глупая.
— А я чего, я…
— Спазма у нее сердечная, — вмешалась Фабиана, — одним словом, сглазили ее; знаете ведь, отец Назарин, сколько по деревням худых людей — вмиг порчу наведут.
— Бросьте эти глупые суеверия, говорил я вам и повторяю вновь.
— А со мной и вправду вот что приключилось, — сказала Беатрис, явно робея. — Месяца три как пропала у меня охота есть, прямо в одночасье прошла, и с тех пор зернышка пшеничного проглотить не могу. Сглаз ли, не сглаз — я и сама не знаю. А потом и охота спать прошла: так и брожу, бывало, ночами по дому, а в горле комок стоит, да не комок даже, а словно булыжник пудовый там застрял.
— Ну, а после, — продолжала Фабиана, — такие припадки с ней случались, сеньор де Назарин, что мы все вместе, бывало, еле удержать могли. Зубами скрежещет, кричит на крик, пеной брызжет и такие слова выговаривает, что прямо срам.
— Эх вы, простота, — сказала Андара тоном самой искренней убежденности, — бес в нее вселился, и все тут. И в меня вселялся, когда я еще девочкой-цыпочкой была, ну и вылечилась — каплями, этими, как их… ромовыми, бромовыми…
Отняв руки, которые бедная женщина бросилась было целовать, Назарин ответил ей голосом твердым и невозмутимым.
— Сеньоры, перед вами всего лишь несчастный грешник, такой же как и вы сами, а отнюдь не некое совершенство, до которого мне далеко, как до звезд; если же я ношу сии смиренные одежды, то лишь потому, что стремлюсь к бедности, ибо этим думаю послужить господу, не кичась и не мня, что, босой, вознесусь над теми, кто носит башмаки с пряжками, не полагая, что, бедный из бедных, стану лучше тех, кто приумножает богатства. Я не врачеватель, и чуда я совершить не могу, а тем паче никогда и в голову мне не приходило, чтобы через меня являл чудеса господь — единый, кто по своему изволению властен изменять законы, данные им Природе.
— Можете, можете, можете! — в один голос воскликнули женщины.
— Не могу, сказано вам, и не вводите меня во гнев! Не ждите, что явлюсь когда-нибудь миру, облекшись властью, которой не обладаю, или самозванно присвою себе долю высшую, чем та безвестная участь, что мне уготована. Кто я? Никто, и мне ли мнить себя добрым христианином, а тем паче святым?..
— Вам, вам, вам!
— Не перечьте, или я сей же час покину этот дом!.. Тяжко оскорбляете вы господа нашего Иисуса Христа, полагая, что жалкий раб его может сравниться уж не говорю с ним самим, ибо то было бы чистым безумием, но хотя бы с одним из тех мужей избранных, которых он одарил способностью творить чудеса для вразумления и обращения язычников? Нет и еще раз нет, дети мои. Простодушие ваше достойно уважения; но не хочу я питать в вас надежды, ибо развеет их жизнь. И если господь приуготовил девочке смерть, так оно, значит, и надлежит, равно как вам надлежит скорбеть и печалиться. Примите же волю небес в спокойствии духа, но и не уставайте молиться, с верой горячей и любовью просите у господа и пресвятой богородицы исцеления младенца. Я же одно могу для вас сделать…
— Что, сеньор, что?.. Сделайте, бога ради.
— Одно лишь: просить у господа, чтобы вдохнул он жизнь прекрасную и здоровую в это невинное дитя, а взамен пусть возьмет мое здоровье и мою жизнь, когда и как ему то будет угодно; и пусть за явленную милость обрушит на меня все невзгоды, немощи и недуги, от которых только страждет род людской… пусть познаю я всю горечь нищеты и скорбной слепотой пусть меня поразит и да изъязвит меня страшной проказой… все, все приму я в обмен на жизнь слабого и чистого сего создания, и да ниспошлет вам господь награду за горячие мольбы ваши.
И таким пламенным воодушевлением, такой глубокой и твердой убежденностью дышало каждое его слово, что женщин вдруг охватило словно некое неистовое умопомрачение. Горячая одушевленность священника сообщилась им, будто искра упала в пороховой погреб — и не было тут конца слезам, и судорожно вздымались к небу руки, и пронзительные мольбы мешались с глухими стенаньями. Странник же, молчаливый и суровый, положил руку на лоб девочки, словно измеряя снедавший ее жар, и долго стоял так, отрешенный, не замечая обезумевших от горя женщин. Вскоре после этого он простился с ними, расспросив, как пройти к церкви, и пообещав вернуться. Андара вызвалась сопровождать его, и остаток дня Назарин провел в храме. Сама же она в церковь не вошла.
Когда вечером Назарин вышел из храма, первые, кого он встретил, были Андара и Беатрис. «Вроде бы полегчало, — сразу сообщили они. — Глаза открывает и даже как будто узнает… Вот что-то ночью будет…»
Они пригласили его разделить с ними скромный ужин, на что он согласился, не желая показаться неблагодарным и слишком уж суровым. Все были в сборе; Фабиана даже несколько приободрилась, так как днем девочке, похоже, стало лучше; но к вечеру вновь начался жар. Назарин велел ей по-прежнему давать прописанное врачом лекарство.
При погребальном свете тусклого висячего светильника сели ужинать, гость — сама воздержанность — ограничил себя половиной яйца вкрутую, сушеными овощами и ломтиком хлеба. О вине он и слышать не пожелал. И хотя ему приготовили кровать с пышным тюфяком и двумя одеялами, он наотрез от нее отказался и, по возможности любезно отвергая настойчивые упрашивания добрых хозяек, решил устроиться со своим псом на просторном дворе, где провел и прошлую ночь. Перед тем как удалиться на покой, все еще немного посидели вместе и, само собой, речь зашла о больной девочке и о том, как легко разбивает болезнь любые надежды на выздоровление.
— Да ведь эта, — кивнула Фабиана в сторону Беатрис, — тоже у нас хворая.
— По виду не скажешь, — заметил Назарин, пожалуй, впервые внимательно взглянув на девушку.
— Все нервы проклятые, — сказала Андара. — Это с ней с тех пор, как из Мадрида вернулась; а на лицо, точно, не скажешь. День ото дня хорошеет… Все из-за страхов, которых она от своего голубка натерпелась.
— Молчи, глупая.
— А я чего, я…
— Спазма у нее сердечная, — вмешалась Фабиана, — одним словом, сглазили ее; знаете ведь, отец Назарин, сколько по деревням худых людей — вмиг порчу наведут.
— Бросьте эти глупые суеверия, говорил я вам и повторяю вновь.
— А со мной и вправду вот что приключилось, — сказала Беатрис, явно робея. — Месяца три как пропала у меня охота есть, прямо в одночасье прошла, и с тех пор зернышка пшеничного проглотить не могу. Сглаз ли, не сглаз — я и сама не знаю. А потом и охота спать прошла: так и брожу, бывало, ночами по дому, а в горле комок стоит, да не комок даже, а словно булыжник пудовый там застрял.
— Ну, а после, — продолжала Фабиана, — такие припадки с ней случались, сеньор де Назарин, что мы все вместе, бывало, еле удержать могли. Зубами скрежещет, кричит на крик, пеной брызжет и такие слова выговаривает, что прямо срам.
— Эх вы, простота, — сказала Андара тоном самой искренней убежденности, — бес в нее вселился, и все тут. И в меня вселялся, когда я еще девочкой-цыпочкой была, ну и вылечилась — каплями, этими, как их… ромовыми, бромовыми…