— Ты хотел бы научиться готовить? — недоверчиво спросила Джен.
— Да, это был бы важный навык, — сказал он ей, и его щеки начали темнеть.
— Я согласна, и для меня было бы честью научить тебя всему тому, что я знаю.
— Спасибо, Джен.
— Хорошо, тогда овощи и мясо. Я думаю, что мы приготовим тушеное мясо. Что скажешь, Мак?
— Рагу?! — глаза Мак расширились. — Настоящее рагу с нежными кусочками мяса, тушеные овощи под густым насыщенным соусом?
— Да, — улыбнулась Джен. — Жалко, что я не смогу сделать лепешки.
— Да, это было бы просто идеально, — тоскливо пробормотала Мак.
— Лепешки? Что такое «лепешки»? — спросил Гульзар.
— Это маленькие круглые кусочки хлеба, которые можно окунуть в соус. А некоторым людям нравится выкладывать на них масло и джем.
— Хлеб… — Гульзар оглядел комнату: — Что тебе нужно для этого?
— Ну, ингредиенты, такие как: мука, сахар, разрыхлитель, — она коснулась предметов на полках. — И еще нужно масло и молоко.
— И у нас нет этого? — спросил Гульзар.
— Ну, думаю, что есть, в холодильнике я видела что-то похожее, — сказала ему Джен.
— Тогда почему ты не можешь их взять? — спросил Гульзар.
— Потому что я не знаю, разрешено ли мне использовать эти продукты.
— Мне сказали, что тебе разрешено использовать любые общие продукты, в том числе и те, о которых ты говоришь.
— В самом деле? — широкая улыбка озарила лицо Джен.
— Да, эти запасы редко используются, потому что мы не знаем, как это сделать.
— Хорошо, я знаю, что с ними делать, — Джен повернулась к Мак. — Итак, завтра, Мак, ты получишь лепешки.
— Да! — выкрикнула девушка, сжав кулак и направив его в воздух, подобно боевому кличу.
Гриф стоял, ошеломленный, как раз в дверях хранилища пищи, не веря своим глазам. Все кругом сверкало и сияло. Это была уже не та комната, в которую он вошел всего два дня назад. Там даже пахло по-другому. Оттуда пахло так… что его рот наполнился слюной. Замечательно.
— Командир Гриф! — Гульзар заметил, что Гриф вошел в комнату.
— Воин Гульзар, — ответил Гриф. — Я здесь, чтобы сопроводить шеф-повара Дженнифер в ее новую каюту.
— Что? — Джен обернулась, обнаружив, что Гриф был явно смущен.
— Я должен сопровождать вас в вашу новую каюту, — повторил Гриф.
— Почему мне дают новую каюту? — спросила она.
— Потому что так приказал генерал Рейнер, — ответил ей Гриф.
— Где? — с надеждой спросила Мак. — Рядом с нами?
— Нет, — голос Грифа смягчился, когда он заговорил с Мак: — Мне жаль, Эша Маккензи, но эта часть помещений предназначена для проживания командования.
— Но…
— Мак, все в порядке… — Джен положила руку на плечо подруги. — Ты же не думала, что ко мне будут относиться так же, как к тебе. Ты пара Элитного воина Нихила, я просто повар.
— Не говори так! — возмущение в голосе Мак заставило обоих мужчин напрячься. — Как будто ты не имеешь значения! Просто потому, что этот придурок, — она сердито кивнула головой на Грифа, — не понимает…
— Эша Маккензи, — Гриф выглядел по-настоящему искренним. — Прошу прощения, я не хотел вас огорчать, я не имел в виду ничего такого…
— Вы считаете мою подругу недостойной хоть малейшего комфорта? — прервала его Мак. — Она значит меньше, потому что человек и не кализианка? Это именно то, что я услышала от вас, командир Гриф, — Мак стояла практически носом к носу с заместителем Трейвона, вторым самым сильным мужчиной на планете. Или, по крайней мере, так близко, как она могла быть, глядя на него снизу вверх и бросая ему вызов, и он сделал шаг назад.
— Мак… — Джен оттащила свою подругу от крупного мужчины, на которого та смотрела, и заставила Мак взглянуть на нее. Она была другом Мак, и эта сторона их отношений кализианцам была незнакома. Они видели в ней Эша Нихила, женщину, которую они нашли избитой и раненной. Они не знали, насколько она была сильной и находчивой, или через что ей пришлось пройти на Земле, чтобы выжить, и как она выстояла рядом с ее друзьями, несмотря ни на что.
Джен знала это и не хотела быть преградой между Мак и ее счастьем, которое она, наконец, нашла.
— Я уверена, что командир Гриф не имел в виду ничего такого. Мы с тобой обе знаем, что они не так уж и отличаются от земных мужчин и могут быть такими же… не дальновидными. Нам обеим приходилось иметь дело с этим раньше.
Послышалось неразборчивое ворчание мужчины, и на губах Мак появилась улыбка.
— Ты права, но все же…
— Пойдем, пожалуйста, Мак, — только после того, как Мак, наконец, кивнула, Джен обратила свое внимание на Гульзара. — Не забудешь поставить бульон в холодильник для меня?
— Как только он остынет, Джен, — немедленно заверил ее Гульзар, стараясь не рассердить старшего по званию.
— Спасибо, — затем Джен повернулась к заместителю Тревойна и показала на дверь. — Ведите, командир Гриф.
Гриф ничего не сказал, слегка опередив Дженнифер. Женщина смутила его. Как и то, что произошло в хранилище продуктов питания. Эша Маккензи была действительно оскорблена его словами относительно этой другой женщины, этой Дженнифер. Она даже утверждала, что Дженнифер была ее другом. Он никогда не слышал о такой форме отношений между женщинами. Дружбой называли то, что женщины предлагали только мужчинам. Не так ли? То, что он знал о женщинах, заключалось в том, что они соревновались за мужское внимание и за доступ к их продовольственным запасам и кредитам. Поняв, что он добрался до двери в новое помещение, он остановился.