— Не говори ни слова! — выкрикнула Эми.
Когда Гидеон промолчал, Кордрей, понимающе цокнув языком, приблизился к Эми и резким движением разорвал верх ее пижамы. Затем он отцепил огромный острый крюк от своего смертоносного орудия — в диаметре он был около шести дюймов — и медленно начал вести им по воздуху к плоскому животу девушки.
Линда наблюдала за разворачивающейся перед ней сценой с явным нетерпением.
Мерцающий кончик крюка коснулся кожи Эми, пронзая ее. Полилась кровь. Лицо Эми не дрогнуло, она умудрялась сохранять поразительное мужество.
— Хорошо, — нервно выдохнул Гидеон. — Я все тебе расскажу, остановись!
— Заткни рот! — скомандовала Эми.
— Нет, дорогуша, продолжай говорить.
— Эта карта ведет к сокровищам — к действительно большим сокровищам!
— Каким? — нетерпеливо спросила Линда. — Пиратским?
— Нет. Сокровищам испанской эскадры, — Гидеон изо всех сил напрягал память, вспоминая все, что ему удалось узнать о сокровищах в тех исторических обществах и музеях, которые он обкрадывал в своей прошлой жизни. — Еще в начале XVI века испанская эскадра, груженная богатствами, попала в шторм где-то в районе этого побережья. Несколько кораблей оказались сильно повреждены. Пришлось разгрузить их и захоронить сокровища на побережье. И они все еще где-то здесь.
— А карта?
— Ведет к ним.
Женщина уставилась на карту.
— Она на латыни. Я ничего здесь не понимаю.
— На латинском языке написано множество старинных испанских документов, — сказал Гидеон, хотя не был до конца уверен, что это правда. — Эта карта очень трудна для понимания. Она умышленно составлена так, чтобы вводить в заблуждение.
— Итак, где же эти сокровища?
— Все, что нам нужно найти… это один ориентир на побережье. Всего один.
— И что это за ориентир.
— Эм… блевотина дьявола, — помедлив, сказал он.
— Что?!
— Это седьмая подсказка на карте. Подпись гласит: «следуйте за рвотой дьявола». Мы не знаем, что это значит, и просто пытаемся найти визуально, что может быть похоже на этот ориентир. Там-то и погребены сокровища. Вот, почему я спрашивал вас о достопримечательностях.
Гидеон видел, что они купились на его легенду, сожрали наживку, и теперь их можно было подцеплять. И капитан, и его кровожадная женушка с жадностью впитывали каждое его слово. Разумеется, для охотников за сокровищами подобная добыча могла стать делом всей жизни. Он же таким способом лишь выигрывал время — пока сам не знал, для чего именно.
Линда неотрывно смотрела на карту, и та дрожала в ее руках.
— Блевотина дьявола… что это, черт возьми, такое?
— Посмотрите на рисунок, — качнул головой Гидеон. — Ориентир — это нечто, похожее на перевернутую букву «U». Возможно, это пещера. Может, вы видели здесь что-то подобное?
— Перевернутая «U»… и какой-то холм… о’кей, я поняла! — теперь женщина выглядела еще более возбужденной.
— Это и есть то место, где захоронены сокровища.
Линда все смотрела и смотрела на карту.
— Боже правый. Я знаю, что это!
— Что?! — переспросил Кордрей.
— Это же каменная арка! Ты же ее знаешь… тот риф, выходящий на побережье… ну, у него еще такое… такое странное название — Кайо-Хеюпси. Эти контуры на карте — они такие же, как у него, клянусь.
— Но… блевотина дьявола?
Последовала пауза.
— Да какая разница! Я же говорю, что это точно тот риф!
Кордрей взглянул на рисунок.
— Черт меня побери, это точно он!
Женщина уставилась на Гидеона.
— И где именно они там захоронены? Где?
— Говори, — подтолкнул Кордрей, чуть сильнее вдавив крюк в живот Эми. Она мучительно поморщилась, но не издала ни звука.
— Мы не знаем, черт побери! — воскликнул Гидеон.
— Нет, знаете. Где именно на рифе? Где?
— Я уже сказал, что мы только искали ориентир. Это все, что я могу сказать вам здесь и сейчас, я ничего больше не знаю.
— Нет, знаешь. И ты скажешь. Что карта говорит о точном расположении сокровищ? — Кордрей почти кричал. — Говори, или я ей кишки выпущу!
— Убери крюк! — закричал Гидеон в ответ. — Или я ничего не скажу.