Раз, два, три, раз, два, три (фр.).
Благодарю, милый (нем.).
Откуда вы идете? (нем.)
Я иду из кофейни (нем.).
Вы не читали газеты? (нем.)
Из всех пороков самый ужасный… написали? (нем.)
Самый ужасный – это неблагодарность… с прописной буквы (нем.).
Точка (лат.).
Говорите же по-французски (фр.).
«Ешьте же с хлебом», «Как вы держите вилку?» (фр.)
Так он безразлично называл всех мужчин. (Примеч. Л. Н. Толстого.)
я верю в них недаром (фр.).
«Швейцарского Робинзона» (фр.).
Это жест горничной (фр.).
удачливым (фр.).
и потом, в сущности, он славный малый (фр.).
Прелестно (фр.).
моя добрая тетушка (фр.).
тетушка (фр.).
мальчик, подающий надежды (фр.).
скажите на милость (фр.).
Здравствуйте, дорогая кузина (фр.).
Ах! мой дорогой (фр.).
Э, мой добрый друг (фр.).
вполне порядочного человека (фр.).
Какой очаровательный ребенок! (фр.)
Посмотрите, моя дорогая (фр.).
посмотрите, как расфрантился этот молодой человек, чтобы танцевать с вашей дочерью (фр.).
шен, жетэ-ассамбле – фигуры в танце.
шассе-ан-аван, шассе-ан-арьер, глиссад – фигуры в танце.
Вы постоянно живете в Москве? (фр.)
А я еще никогда не посещал столицы (фр.).
посещать (фр.).
па-де-баск – старинное па мазурки (фр.).
Роза или крапива? (фр.)
роза (фр.).
Не нужно было танцевать, если не умеешь! (фр.)
Красавица фламандка (фр.).
детей из хорошей семьи (фр.).
подмастерьем (нем.).
рекрутский набор (нем.).
жребий (нем.).
кружек пива (нем.).
но француз бросил свое ружье и запросил пощады (нем.).