Половина подвига была совершена, но немало предстояло ещё потрудиться: нужно было пригнать коров в Микены. Через всю Испанию, через Пиренейские горы, через Галлию и Альпы, через Италию гнал коров Геракл. На юге Италии, около города Региум, вырвалась одна из коров из стада и через пролив переплыла в Сицилию. Там увидал её царь Эрикс, сын Посейдона, и взял в своё стадо. Геракл долго искал корову, но потом попросил постеречь стадо бога Гефеста, а сам переправился в Сицилию, где и нашёл в стаде царя Эрикса свою корову. Тот не захотел вернуть её Гераклу и, надеясь на свою силу, вызвал его на единоборство. Наградой победителю должна была служить корова. Не по силам оказался Эриксу такой противник: сын Зевса сжал царя в своих могучих объятиях и задушил. Вернулся Геракл с коровой к своему стаду и погнал его дальше. На берегах Ионийского моря богиня Гера наслала на все стадо бешенство. Бешеные коровы разбежались во всё стороны, и Гераклу стоило огромного труда переловить большую часть коров уже во Фракии и пригнать, наконец, их к Эврисфею в Микены. Эврисфей же принёс их в жертву великой богине Гере.
Едва Геракл вернулся в Тиринф, как уже снова послал его на подвиг Эврисфей. Это был уже одиннадцатый подвиг, который предстояло совершить Гераклу, и невероятные трудности пришлось преодолеть ему на сей раз. Он должен был спуститься в мрачное, полное ужасов подземное царство Аида и привести к Эврисфею стража подземного царства, ужасного адского пса Кербера. Три головы было у него, на шее извивались змеи, а хвост заканчивался головой дракона с громадной пастью. Геракл отправился в Лаконию и через мрачную пропасть у Танара спустился во мрак подземного царства. У самых врат его увидал Геракл приросшего к скале героя Тесея и царя Фессалии Перифоя. Их так наказали боги за то, что хотели похитить у Аида жену его Персефону. Взмолился Тесей:
– О, великий сын Зевса, освободи меня! Ты видишь мои мучения! Один лишь ты в силах избавить меня от них!
Протянул Геракл Тесею руку и освободил его. Когда же он попытался освободить и Перифоя, то дрогнула земля, и понял Геракл, что боги не хотят его освобождения. Геракл покорился воле богов и пошёл дальше во мрак вечной ночи. В подземное царство его ввёл вестник богов Гермес, проводник душ умерших, а спутницей великого героя была сама любимая дочь Зевса Афина Паллада. Когда Геракл вступил в царство Аида, в ужасе разлетелись тени умерших. Только не бежала при виде Геракла тень героя Мелеагра, а обратилась к великому сыну Зевса с мольбой:
– О, великий Геракл, об одном молю я тебя в память нашей дружбы: сжалься над осиротевшей сестрой моей, прекрасной Деянирой! Беззащитной осталась она после моей смерти! Возьми её в жены, великий герой! Будь её защитником!
Геракл обещал исполнить просьбу друга и пошёл дальше за Гермесом. Тут навстречу им поднялась тень ужасной горгоны Медузы, грозно протянула свои медные руки и взмахнула золотыми крыльями, отчего на голове ее зашевелились змеи. Схватился за меч бесстрашный герой, но Гермес остановил его:
– Не хватайся за меч, Геракл! Ведь это лишь бесплотная тень! Она не грозит тебе гибелью!
Много ужасов видел на пути своём Геракл, прежде чем предстал наконец перед троном Аида. С восторгом смотрели властитель царства умерших и жена его Персефона на великого сына громовержца Зевса, бесстрашно спустившегося в царство мрака и печалей. Он, величественный, спокойный, стоял пред троном Аида, опершись на свою громадную палицу, в львиной шкуре, накинутой на плечи, и с луком за плечами. Аид милостиво приветствовал сына своего великого брата Зевса и спросил, что заставило его покинуть свет солнца и спуститься в царство мрака. Склонившись пред Аидом, ответил Геракл:
– О, властитель душ умерших, великий Аид, не гневайся на меня за мою просьбу, всесильный! Ты знаешь ведь, что не по своей воле пришёл я в твоё царство, не по своей воле буду я просить тебя. Позволь мне, владыка Аид, отвести в Микены твоего трехглавого пса Кербера. Велел мне сделать это Эврисфей, которому служу я по повелению светлых богов-олимпийцев.
Аид ответил герою:
– Я исполню, сын Зевса, твою просьбу, но ты должен без оружия укротить Кербера. Если укротишь, то я позволю тебе отвести его к Эврисфею.
Долго искал Геракл Кербера по подземному царству, наконец нашёл на берегах Ахеронта. Геракл обхватил своими руками, крепкими как сталь, шею Кербера. Грозно завыл пёс Аида; всё подземное царство наполнилось его воем. Он силился вырваться из объятий Геракла, но только крепче сжимали могучие руки героя его шею. Обвил хвост свой Кербер вокруг ног героя, впилась голова дракона своими зубами ему в тело, но все напрасно. Могучий Геракл всё сильней и сильней сдавливал ему шею. Наконец полузадушенный пёс Аида упал к ногам героя. Геракл укротил его и повёл из царства мрака в Микены. Испугался дневного света Кербер, весь покрылся холодным потом, ядовитая пена капала из трёх его пастей на землю, и всюду, куда капнула хоть капля, вырастали ядовитые травы.
Геракл привёл Кербера к стенам Микен. В ужас пришёл трусливый Эврисфей при одном взгляде на страшного пса. Чуть не на коленях молил он Геракла отвести его обратно в царство Аида. Геракл исполнил его просьбу и вернул Аиду его страшного стража Кербера.
Самым трудным подвигом Геракла на службе у Эврисфея был его последний, двенадцатый подвиг. Он должен был отправиться к великому титану Атласу, который держит на плечах небесный свод, и достать из его садов, за которыми смотрели дочери Атласа геспериды, три золотых яблока. Яблоки эти росли на золотом дереве, выращенном богиней земли Геей в подарок великой Гере в день её свадьбы с Зевсом. Чтобы совершить этот подвиг, нужно было прежде всего узнать путь в сады гесперид, охраняемые драконом, никогда не смыкавшим глаз сном.
Никто не знал пути к гесперидам и Атласу. Долго блуждал Геракл по Азии и Европе, прошёл он и все страны, которые проходил раньше по пути за коровами Гериона; всюду он расспрашивал о пути, но никто не знал его. В своих поисках зашёл он на самый Крайний Север, к вечно катящей свои бурные, беспредельные воды реке Эридан. На её берегах с почётом встретили великого сына Зевса прекрасные нимфы и дали ему совет, как узнать путь в сады гесперид. Геракл должен был напасть врасплох на морского вещего старца Нерея, когда он выйдет на берег из морской пучины, и узнать у него путь к гесперидам; кроме Нерея, никто не знал этого пути.
Долго искал Геракл старца, наконец удалось найти его на берегу моря. Геракл напал на морского бога. Трудна была борьба с морским богом. Чтобы освободиться от железных объятий Геракла, Нерей принимал всевозможные виды, но всё-таки не выпускал его герой. Наконец он связал утомлённого Нерея, и морскому богу пришлось, чтобы получить свободу, открыть Гераклу тайну пути в сады гесперид. Узнав эту тайну, сын Зевса отпустил морского старца и отправился в далёкий путь.
Опять пришлось ему идти через Ливию. Здесь встретил он великана Антея, сына Посейдона, бога морей, и богини земли Геи, которая его родила, вскормила и воспитала. Антей заставлял всех путников бороться с ним и всех, кого побеждал в борьбе, немилосердно убивал. Великан потребовал, чтобы и Геракл боролся с ним. Никто не мог победить Антея в единоборстве, не зная тайны, откуда великан получал во время борьбы все новые и новые силы. Тайна же была такова: когда чувствовал, что начинает терять силы, Антей прикасался к земле, своей матери, и обновлялись его силы, но стоило только оторвать Антея от земли и поднять на воздух, как силы исчезали. Долго боролся Геракл с Антеем, несколько раз валил его на землю, но только прибавлялось силы у Антея. Изловчился могучий Геракл, поднял Антея высоко на воздух – иссякли силы сына Геи, и герой задушил его.
Дальше отправился Геракл и пришёл в Египет. Там, утомлённый долгой дорогой, уснул в тени небольшой рощи на берегу Нила. Увидал спящего Геракла царь Египта, сын Посейдона и дочери Эпафа Лисианассы, Бусирис и велел связать спящего героя, чтобы принести в жертву отцу его Зевсу. Девять лет был неурожай в Египте; предсказал пришедший с Кипра прорицатель Фрасий, что прекратится неурожай только в том случае, если будет Бусирис ежегодно приносить в жертву Зевсу чужеземца. Бусирис велел схватить прорицателя Фрасия и первым принёс его в жертву. С тех пор жестокий царь приносил в жертву громовержцу всех чужеземцев, которые приходили в Египет. Привели к жертвеннику и Геракла, но разорвал великий герой веревки, которыми был связан, и убил у жертвенника самого Бусириса и сына его Амфидаманта. Так был наказан жестокий царь Египта.
Много ещё пришлось встретить Гераклу на пути своём опасностей, пока достиг он края земли, где стоял великий титан Атлас. С изумлением смотрел герой на могучего титана, державшего на своих широких плечах весь небесный свод.
– О, великий титан Атлас! – обратился к нему Геракл. – Я сын Зевса, Геракл. Меня прислал к тебе Эврисфей, царь богатых золотом Микен. Эврисфей повелел мне достать у тебя три золотых яблока с золотого дерева в садах гесперид.
– Я дам тебе три яблока, сын Зевса, – ответил Атлас. – Ты же, пока я буду ходить за ними, должен встать на моё место и держать на плечах своих небесный свод.
Геракл встал на место Атласа. Невероятная тяжесть опустилась на плечи сына Зевса, но он напряг все свои силы и удержал небесный свод. Страшно давила тяжесть на могучие плечи Геракла. Он согнулся под тяжестью неба, его мускулы вздулись как горы, пот покрыл всё его тело от напряжения, но нечеловеческие силы и помощь богини Афины дали ему возможность держать небесный свод до тех пор, пока не вернулся Атлас с тремя золотыми яблоками. Вернувшись, Атлас сказал герою:
– Вот три яблока, Геракл; если хочешь, я сам отнесу их в Микены, а ты подержи до моего возвращения небесный свод.
Геракл понял хитрость Атласа: хочет титан совсем освободиться от своего тяжёлого труда – и против хитрости применил хитрость.
– Хорошо, Атлас, я согласен! – ответил Геракл. – Только позволь мне прежде сделать подушку: положу её себе на плечи, чтобы не давил так ужасно небесный свод.
Атлас встал опять на своё место и взвалил на плечи тяжесть неба, Геракл же поднял лук свой и колчан со стрелами, взял палицу и золотые яблоки и сказал:
– Прощай, Атлас! Я держал свод неба, пока ты ходил за яблоками гесперид, вечно же нести на плечах своих всю тяжесть неба я не хочу.
С этими словами Геракл ушёл от титана, и снова пришлось Атласу держать, как и прежде, на могучих плечах своих небесный свод. Геракл же вернулся к Эврисфею и отдал ему золотые яблоки. Эврисфей подарил их Гераклу, а он подарил яблоки своей покровительнице, великой дочери Зевса Афине Палладе. Афина вернула яблоки гесперидам, чтобы вечно оставались они в их садах.
После своего двенадцатого подвига Геракл освободился от службы у Эврисфея и теперь мог вернуться в семивратные Фивы. Но недолго оставался там сын Зевса. Ждали его новые подвиги. Отдал он жену свою Мегару в жёны другу Иолаю, а сам ушёл опять в Тиринф.
Но не одни победы ждали Геракла – ждали его и тяжкие беды, так как по-прежнему преследовала его великая богиня Гера.
На острове Эвбея, в городе Ойхалия, правил царь Эврит. Далеко шла по всей Греции слава Эврита как самого искусного стрелка из лука. Сам стреловержец Аполлон был его учителем, даже подарил ему лук и стрелы. Некогда, в юности, учился у Эврита стрелять из лука и Геракл. Вот этот-то царь и объявил по всей Греции, что отдаст свою прекрасную дочь Иолу в жёны тому герою, который победит его в состязании в стрельбе из лука. Геракл, только что окончивший службу у Эврисфея, отправился в Ойхалию, куда собрались многие герои Греции, и принял участие в состязании. Геракл легко победил царя Эврита и потребовал, чтобы он отдал ему в жёны дочь свою Иолу. Эврит же не исполнил своего обещания. Забыв священный обычай гостеприимства, он стал издеваться над великим героем. Он сказал, что не отдаст свою дочь тому, кто был рабом Эврисфея. Наконец Эврит и его надменные сыновья выгнали охмелевшего во время пира Геракла из дворца и даже из Ойхалии. Полный глубокой грусти, покинул он Эвбею, так как полюбил великий герой прекрасную Иолу. Затаив в сердце злобу на оскорбившего его Эврита, он вернулся в Тиринф.
Через некоторое время у Эврита похитил стадо хитрейший из греков Автолик, сын Гермеса. Эврит же обвинил в этой краже Геракла. Царь Ойхалии думал, что герой похитил его стада, желая отомстить за обиду. Лишь Ифит, старший сын Эврита, не хотел верить, чтобы мог великий Геракл похитить стада его отца. Ифит даже вызвался разыскать их, лишь бы доказать невиновность Геракла, с которым связывала его самая тесная дружба. Во время поисков пришёл Ифит в Тиринф. Геракл радушно принял своего друга. Однажды, когда они вдвоём стояли на стене крепости, построенной на высокой скале, внезапно овладел Гераклом неистовый гнев, насланный на него великой богиней Герой. Вспомнил Геракл в гневе то оскорбление, которое нанесли ему Эврит и его сыновья, и, не владея больше собой, схватил Ифита и сбросил со стены крепости. Насмерть разбился несчастный Ифит. Этим убийством, совершённым против воли, прогневал Геракл Зевса, так как нарушил священный обычай гостеприимства и святость уз дружбы. В наказание наслал на сына своего великий громовержец тяжкую болезнь.
Долго страдал Геракл, наконец, истомлённый болезнью, отправился в Дельфы, чтобы вопросить Аполлона, как избавиться ему от этой кары богов. Но прорицательница пифия не только не дала ему ответа, но и изгнала из храма как осквернившего себя убийством. В ярости Геракл похитил из храма треножник, с которого давала прорицания пифия, и этим прогневал Аполлона. Явился златокудрый бог к Гераклу и потребовал возвращения треножника, но отказал ему Геракл.
Завязалась жестокая борьба между сыновьями Зевса: бессмертным богом Аполлоном и смертным – величайшим из героев Гераклом. Зевс, не желая гибели Геракла, бросил с Олимпа молнию между своими сыновьями и, разъединив их, прекратил борьбу. Примирились братья. Тогда пифия дала такой ответ Гераклу:
– Ты получишь исцеление лишь тогда, когда будешь продан на три года в рабство. Деньги же, вырученные за тебя, отдай Эвриту как выкуп за убитого тобой сына его Ифита.
Опять пришлось Гераклу лишиться свободы. Его продали в рабство царице Лидии, дочери Иардана Омфале. Сам Гермес отнёс Эвриту вырученные за Геракла деньги, но не принял их гордый царь Ойхалии и остался по-прежнему врагом Геракла.
После того как Эврит прогнал Геракла из Ойхалии, великий герой пришёл в Калидон, город Этолии. Там правил Ойней. Геракл явился к Ойнею просить руки его дочери Деяниры, так как он обещал в царстве теней Мелеагру жениться на ней. В Калидоне Геракл встретил грозного соперника. Много героев добивалось руки прекрасной Деяниры, среди них – речной бог Ахелой. Наконец решил Ойней, что руку Деяниры получит тот, кто выйдет победителем в борьбе. Все женихи отказались бороться с могучим Ахелоем. Остался один Геракл. Пришлось ему бороться с богом реки. Видя решимость Геракла помериться с ним силой, Ахелой сказал ему:
– Ты говоришь, что рождён Зевсом и Алкменой? Лжёшь ты, что Зевс твой отец!
И стал Ахелой издеваться над великим сыном Зевса и порочить мать его Алкмену. Нахмурив брови, сурово взглянул Геракл на Ахелоя: огнём гнева сверкнули его глаза – и сказал:
– Ахелой, мне лучше служат руки, чем язык! Будь победителем на словах, я же буду победителем на деле.
Твёрдым шагом подошёл Геракл к Ахелою и обхватил его могучими руками. Твёрдо стоял огромный Ахелой; не смог свалить его великий Геракл; напрасны были все его усилия. Так стоял Ахелой, как стоит незыблемая скала, и не колеблют её морские волны, ударяясь о неё с громовым шумом. Грудь с грудью борются Геракл и Ахелой подобно двум быкам, сцепившимся своими кривыми рогами. Три раза нападал Геракл на Ахелоя, на четвертый раз, вырвавшись из рук Ахелоя, обхватил его сзади герой. Словно тяжкая гора, придавил он речного бога к самой земле. Ахелой едва мог, собрав все свои силы, освободить руки, покрытые потом; как ни напрягал он свои силы, всё сильней и сильней прижимал его к земле Геракл. Со стоном склонился Ахелой, колени его согнулись, а головой коснулся он самой земли. Чтобы не быть побеждённым, Ахелой прибег к хитрости: обратился в змею. Лишь только обратился Ахелой в змею и выскользнул из рук Геракла, как смеясь воскликнул Геракл:
– Еще в колыбели научился я бороться со змеями! Правда, ты превосходишь других змей, Ахелой, но не сравняться тебе с лернейской гидрой. Хоть и вырастали у нее вместо срубленной головы две новых, всё же я победил её.
Схватил Геракл змею и сдавил как железными клещами. Силился вырваться из рук героя Ахелой, но не мог. Тогда обратился он в быка и снова напал на Геракла, но герой схватил его за рога и повалил на землю да с такой страшной силой, что сломал ему один рог. Побеждён был Ахелой, и отдал Ойней Деяниру в жёны Гераклу.
После свадьбы Геракл остался во дворце Ойнея, но пробыл у него недолго. Однажды во время пира Геракл ударил сына Архитела Эвнома за то, что мальчик полил ему на руки воду, приготовленную для омовения ног. Удар был так силён, что Эвном упал мёртвым. Опечалился Геракл, и хотя простил ему Архител невольное убийство сына, всё же покинул герой Калидон и отправился с женой своей Деянирой в Тиринф.