Вы с Кори снимаетесь с места, слыша за собой человека-волка и его пса. К счастью, у вас с Кори неплохая фора, и на несколько секунд вы отрываетесь от них.
Вы доходите до небольшого ручейка. За ним лежит огромный полый ствол дерева. Даже сбоку он почти выше вас, а уж что касается длины, то ты даже не можешь разглядеть его конца.
— Теперь что? — спрашивает Кори.
— Я же говорю: мы используем эти страницы, чтобы они помогли нам выжить. — Ты достаешь страницу и читаешь Кори:
— Ясней некуда! — восклицаешь ты. — Всё понятно, нужно войти в ручей!
— Мы замёрзнем, — возражает Кори, — А если свет луны нас выдаст, у нас уже не будет времени спрятаться ещё где-то. Думаю, надо забить на эту дурацкую рукопись и идти дальше.
Что ты предпримешь?
Переходи вброд ручей на СТРАНИЦЕ 80. →
Ползи внутрь ствола на СТРАНИЦЕ 65. →
А если продолжишь идти, беги на СТРАНИЦУ 132. →
— Итак, а кто получит нас в качестве приза? — спрашиваешь ты. — В конце концов, нас тут не так много, чтобы хватило на всех.
Ты надеешься, что, начав соревноваться за вас, они передерутся между собой.
— Чего? — «Мрачная» Мракли поворачивает к тебе свою пустую глазницу, глядя взглядом зомби.
Чудовища останавливают наступление. Неужели твой план сработает?
— Ну, — продолжаешь ты, — зомби едят плоть. Но вампиры пьют кровь. Вот вам уже проблема.
— Что ты делаешь? — в ужасе шепчет Кори. Но ты не обращаешь на него внимания.
— А вы убиваете людей, — говоришь ты Питеру Уилксу, — но нас тут только двое. Так что кто-то из вас проиграет. Нас просто не хватит на всех.
Ты наблюдаешь, как зомби, вампир и призрак переглядываются. Твоё сердце глухо стучит. Что они собираются предпринять?
— Глупости! — фыркает Мария Канто. — Мы лучшие друзья. Мы всё делим поровну. И мы никогда не позволили бы паре глупых мальчишек встать между нами.
Какая ужасная неудача. Вы с Кори пойманы группой невероятно благоразумных чудовищ.
Что ж, приятно знать, что даже упыри могут быть чудесными друзьями.
Жаль, что это означает ваш
Твоя внезапная атака застаёт изумлённого Кори врасплох.
— Это я! — кричит он, суетливо отскакивая прочь. — Почему ты бьёшь меня? Я твой друг! — Кори пригибается, уворачиваясь от другого сильного удара.
Тебе кажется, что твою руку вот-вот вырвут.
Кори кидается за дерево.
— Вернись! — кричишь ты ему вслед, — Я не виноват. Это всё трость!
Бородач вновь возникает за тобой. К твоему ужасу, он начинает меняться. С расширенными от страха глазами ты глядишь, как старик превращается в оборотня!
Беги на СТРАНИЦУ 124. →
— Ааа! — орёшь ты.
— Прости! — извиняется «Мрачная» Мракли. Я вовсе не хотела тебя напугать. Я не видела, что ты выходишь из кладовки.
— Вс-всё в порядке, мисс Мракли, — заикаешься ты.
— Зови меня Мрачной. Все так делают. Ты не видел Марию Канто?
Ты качаешь головой.
— А что? — спрашиваешь ты.
— Я услышала странные звуки из её комнаты, — поясняет Мрачная. Озабоченное выражение омрачает её лицо. — Но когда я постучала в дверь, она не ответила. И я нигде не могу её найти.
— Серьёзно? — Теперь уже два человека пропали без вести в этом лодже.
Ещё один волчий вой пронизывает ночь. Мракли вздрагивает.
— Не знаю, как у тебя, а у меня от этого места мурашки по коже.
Ты оглядываешься по сторонам.
— Я думаю, здесь может быть опасно, — шепчешь ты. — Другой победитель конкурса пытался меня предупредить, и теперь… — Ты поднимаешь изорванный свитер. — Я нашёл это в кладовке. Он был на нём, когда я видел его в последний раз.
Глаза Мракли расширяются:
— Что нам следует делать?
Эй! Ты ведь только что собирался спросить её о том же самом!