Возвращение на Карнавал Ужасов - Роберт Лоуренс Стайн 18 стр.


— Вот оно! — Ты смотришь на спину динозавра. Это как большой лыжный склон, оканчивающийся острым хвостом.

Торчащим над забором карнавала!

— Это наш выход! — вопишь ты, показывая пальцем.

— Ага, — икает Флойд. — Если мы не свалимся и не сломаем шеи.

Съезжай по хвосту на СТРАНИЦЕ 97.

Продолжай поездку на СТРАНИЦЕ 79.

Из громкоговорителей по обе стороны от рельсов гремит жестокий смех Большого Эла.

— Да бросьте, детишки! — ревёт он. — У вас нет ни единого шанса! Аттракционы закрываются в полночь. И если вы не нашли тот единственный, что освободит вас, вы будете нашими гостями — навечно.

— Проклятье! — ворчит Флойд. — Почему мы не выбрали аттракцион, который отматывает время назад?

— Ну, мы не сделали этого, — огрызаешься ты. — Но у нас сейчас нет времени об этом волноваться. Мы должны выбраться с этого паровоза — и быстро!

Ты глядишь по бокам. Паровозик пыхтит по мосту, высоко над озером с чернильно-чёрной водой.

Что, если выпрыгнуть прямо здесь? Это может сэкономить вам драгоценное время. Или подождать, пока паровозик не достигнет земли?

Напряги мозги — время уходит!

Если ты прыгаешь сейчас, иди на СТРАНИЦУ 67.

Если ты ждёшь, иди на СТРАНИЦУ 131.

— Уииииии! — вопишь ты. Брызги попадают тебе в глаза, но ты можешь почувствовать, как свистит в лицо ветер, когда ваша деревянная лодочка летит вниз. Она падает в воду, подобно пушечному ядру, вздымая вокруг струи воды. Всплыв, лодка-бревно качается на поверхности, будто пробка.

— Круто! — кричит Пэтти.

Лодка идёт вдоль течения, направляясь к большому сараю, выглядящему как лесопилка. Должно быть, там вы сойдёте.

Или нет, думаешь ты. Лодка ускоряется. Этого бы не происходило, если бы вы собирались причаливать.

Вы влетаете в фальшивую лесопилку. Там темно, хоть глаза выколи. Ты ничего не видишь. Но слышишь какой-то жужжащий звук.

Иди на СТРАНИЦУ 98.

— Прыгаем! Сейчас! — вопишь ты. У вас меньше часа до полуночи. А с этим паровозиком «Скверный путь», ускоряющим время, кто знает, сколько покажут часы, когда вы пересечёте реку?

Пэтти и Флойд прыгают со своих сидений. Ты следуешь за ними.

ПЛЮХ! Ты падаешь в чёрное озеро. Ледяная вода проникает в твой нос. Ты вырываешься на поверхность, вдыхая воздух. Как добраться до берега?

Тьму разрывает яркий луч прожектора.

— Что ты делаешь в воде? — кричит человек, включивший его. — Разве ты не знаешь, что это опасно?

Ты барахтаешься в воде, глядя на приближающуюся лодочку. Помощь пришла быстро, понимаешь ты. Вы трое карабкаетесь на борт.

— Уф, спасибо, что спасли нас, — говоришь ты, облегчённо выдыхая.

Но ты начинаешь снова чувствовать себя не в своей тарелке, когда обнаруживаешь, что гребец в лодке имеет перепонки на руках и ногах.

Ик! Греби на СТРАНИЦУ 16.

— Что я должен с ними делать? — ты стараешься придать голосу уверенность, но он предательски дрожит, когда ты задаёшь этот вопрос.

Девушка улыбается, вновь обнажая клыки. На сей раз ты отходишь назад, чтобы избежать её вонючего дыхания.

— Всё, что от тебя требуется — держать кинжалы на расстоянии вытянутой руки и коснуться одним остриём другого, — объясняет она.

Фух! Выглядит довольно просто.

— Конечно, — продолжает девушка, — ты должен закрыть один глаз, — её рука тянется к зелёной шёлковой повязке на лице. — Если хочешь, можешь взять мою…

— Н-нет, спасибо, — заикаешься ты. Ни за что на свете ты не захочешь узнать, что под ней находится! — Я могу просто закрыть глаз.

Ну ладно, а теперь сосредоточимся на испытании. Вместо кинжалов используй длинные, острые карандаши. Зажми по карандашу в каждой руке, направив их концами вверх. Вытяни руки, чтобы они шли параллельно. Закрой один глаз. А затем, согнув локти, попытайся коснуться остриём одного карандаша — острия другого.

Это тяжелее, чем кажется, так что мы дадим тебе три попытки.

Если тебе удалось и концы соприкоснулись, иди на СТРАНИЦУ 90.

Если у тебя не вышло все три раза, иди на СТРАНИЦУ 130.

— Оно схватило меня! — орёшь ты, пытаясь вырваться их резиновой плоти. Щупальце ощущается скользким — но его мощные мышцы крепки как сталь. Они тянут тебя под воду.

— И меня тоже! — вскрикивает Пэтти.

— Помогите! — кричит Флойд, дико барахтаясь в воде.

Сверху до тебя доносятся бешеные крики и свист. Должно быть, вы устроили отличное шоу!

Назад Дальше