Иди на СТРАНИЦУ 7. →
— Уииииииии! — вопит Эбби. Её волосы развеваются за спиной, когда вы всё быстрее и быстрее летите вниз по спиральной горке.
Ветер, бьющий в лицо Кипа, растягивает его лицо в постоянной улыбке. Круг за кругом… «Уииии!» меняется на «Вау!». Кажется, тебя начинает подташнивать. Ты спрашиваешь себя, закончится ли эта поездка хоть когда-нибудь!
Ты наклоняешь подбородок к груди, чтобы ветер не откидывал твою голову назад. Ты пытаешься сглотнуть, пока тебя не вырвало. Ещё немного — и ты не выдержишь! А потом ты замечаешь, что горка сужается. Ещё два невыносимых витка, а затем БАМ! Вы со стуком останавливаетесь.
Твоя голова кружится, у тебя в ушах звенит, а твой нос уткнулся в какую-то стеклянную стену.
— Где мы? — умудряется сказать Кип. Ты не уверен, что хочешь знать ответ. Но всё-таки ты видишь перед собой две кнопки. На одной написано ГОЛОВЫ. На другой написано СКАЗАНИЯ.
— Похоже, мы должны сделать выбор, — объявляешь ты.
— Я ничего не буду выбирать, — заявляет Кип.
— Оставь меня в покое, — это всё, что может выдавить из себя Эбби.
Ты лезешь в карман и вытаскиваешь оттуда монетку.
Кинь монетку, чтобы она помогла тебе решить, на какую кнопку нажимать. Если ты нажимаешь на ГОЛОВЫ, иди на СТРАНИЦУ 103. →
Если ты нажимаешь на СКАЗАНИЯ, иди на СТРАНИЦУ 26. →
Ты нагибаешься и поднимаешь клочок пергамента с рваными краями. На нём что-то написано.
— Эй, поглядите, что я обнаружил! — восклицаешь ты. — Это записка… Или хотя бы её кусок.
Ты читаешь:
Это забавно. И звучит как вызов.
— Как скучно, — жалуется Эбби.
— Но если Эдмундову сталь надеть решил, — читаешь ты вновь. — Как вы думаете, что бы это значило?
— Доспехи, — отвечает Кип. — Доспехи сэра Эдмунда.
— Но они пропали, — указываешь ты.
— Этот клочок выглядит так, будто от чего-то оторван, — добавляет Кип. — Если бы мы смогли найти другие части поэмы, может быть, мы догадались бы, где скрываются доспехи. Это как головоломка.
— Это самая тупая вещь, которую я когда-либо слышала, — говорит Эбби. Она трёт глаза. — Я хочу спать.
Кип долго, заразительно зевает. И ты тоже чувствуешь это — непреодолимое желание заснуть. Ты позволяешь тебе лечь прямо на пол, свернуться клубком и…
Если ты просыпаешься вместе с Кипом и Эбби, иди на СТРАНИЦУ 20. →
Если ты просыпаешься в одиночестве, иди на СТРАНИЦУ 47. →
Ты просто обязан узнать, те же ли это самые часы, что и в «Ужастиках». Та история была такой удивительной. Ты тянешься к маленькой дверце на циферблате. Она легко отворяется, и ты заглядываешь внутрь.
КУ-КУ! Оттуда вылетает самая отвратительная птица, которую ты когда-либо видел. Это та самая гибельная кукушка? Ты падаешь на пол, заслоняясь от птицы руками! Почему-то твои руки так плотно обхватывают твоё же лицо, что ты не можешь даже вздохнуть. Вся твоя кожа вибрирует и зудит. А через секунду всё охватывает мрак.
Когда ты просыпаешься, то ничего не можешь вспомнить. Ты чувствуешь себя странно, но уж точно не моложе Майкла Вебстера. Меньше — да. Но не моложе. Что с тобой случилось?
Вокруг тебя звучит неумолкаемое тик-так — медленно, медленно… Затем перед тобой открывается маленькая дверца. Ты спешишь туда и чирикаешь:
— Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!
Твои перья встопорщиваются.
— Я птица! — свистишь ты.
Но всё окончено. Уже всё. До следующего часа.
Вот тебе и тайна часов с кукушкой. Они несут безумие. Ты всё ещё жив, но от всего этого шума и вечного ожидания уже скоро окончательно станешь ку-ку!
Вы приземлились в долине. Зелёные холмы, которые вы наблюдали минуту назад, остались далеко позади. На самом деле, нигде, насколько хватает взгляда, нет и травинки. Тут только скалы. Треснутые осколки, валуны и камни. И тьма. Наверху светит бледная луна.
Эбби пытается сдвинуться с места — и с трудом удерживает равновесие на шаткой платформе из камней.
— Это похоже на лавину, которая только и ждёт, чтобы сорваться! — вскрикивает она.
— Будь осторожна! — предупреждает Кип. — Эти плоские камни не так устойчивы, как кажутся!
— Ага, точно, спасибо за совет, Кип, — говорит Эбби. — Я уже заметила!
Они правы. Ты привстаёшь на цыпочки и заглядываешь на плоскую скалу, что расположена ниже.
— Вау! — восклицаешь ты, когда твой новый каменный пол качается взад и вперёд. Ты глядишь вниз. Там целая куча острых скал только и ждёт, когда можно будет поймать вас.
Затем ты глядишь наверх. И что-то мигает. Высоко на скалистой вершине этой горы что-то серебристо сверкает в лунном свете. Кажется, оно зовёт тебя. Что это?
Карабкайся на СТРАНИЦУ 28. →
Ты бросаешь верёвку и несёшься к котлу. Если только ты сможешь его поднять, ты мог бы плеснуть его содержимым на призраков. Это должно рассеять их.